Речь об органе в составе речевого аппарата. Идиомы не очень популярны в современном английском языке, носители считают их несколько устаревшей формой выражения, однако некоторые из них используются довольно часто. Рассмотрим 8 идиом, в составе которых есть слово «язык» — «tongue» Некоторые из них схожи по смыслу с идиомами в русском языке, так что проследим пару культурных параллелей. 1. Has the cat got your tongue? (Кошка забрала твой язык?) Так говорят человеку, который молчит, не отвечает на вопросы, не хочет разговаривать. 2. Silver tongue/Smooth tongue (Серебряный/гладкий язык) Так говорят о харизматичном человеке, о том, кто умеет хорошо говорить (got a good way with words). She is a great salesperson because of her silver tongue (Она отличный продавец, язык у нее серебряный.) В русском языке мы скажем — хорошо язык подвешен. 3. Bite your tongue (Прикусить язык) Собственно смысл такой же, как и в русском — замолчать, перестать говорить. 4. Slip of the tongue (Соскользнуло с