Последние лет сто словом чекушка называют маленькую бутылку водки.
Ранее в русском языке "чекуша" означала приспособление для оглушения живой рыбы. Рыбалка в те далекие времена, даже на простую удочку, давала возможность за час наловить с полведра. И принести ее в дом еще живой. Мелочь, что не крупнее ладони - отпускали в воду. Так во всяком случае утверждали старики в моем детстве)
Несмотря на то, что в некоторых сообществах, типа церковников в монастырях, весьма популярным блюдом являлась наливная уха. Приготовляемая для особых высокопоставленных гостей.
Особо чувствительных товарищей, детей и защитников животных прошу удалиться от экрана!
Такая уха варилась из живой рыбы, как правило осетровых пород. Якобы, это придавало ей особенный вкус.
Но большая часть российского населения прошлых веков весьма гуманно относилась ко всякой живой твари. Предпочитая перед варкой и жаркой лишить рыбу жизни и памяти.
Слово "чекушка" восходит к турецкому cäkic- чекик, в переводе — "молоток".
Опять же, жестоко бухающие люди не дадут соврать — чекушки в 150 граммов вполне хватает сильно пьющему человеку для уходя в полный "аут". До полной потери сознания.
Вот такая история. Надеюсь, вам было интересно. Благодарю за внимание.
P.S. Желаете ознакомиться с литературным творчеством автора публикации? Скачайте мою книгу! https://www.litres.ru/book/aleksey-burcev-16500376/vitold-alko-roman-36858672/
P.P.S. Знаете откуда произошло выражение Натянуть сову на глобус ?
Читайте об этом здесь.