Ах, на кото сейчас сыграть бы!
Ведь так тоскливо не перебирать струны радостных брызг горной реки, когда весна танцует лепестками сакур за моим окном.
Музыка каждой страны имеет свои характерные особенности, которые прежде всего связаны со звучанием и видом традиционных музыкальных инструментов.
В Японии игра на кото является одним из традиционных национальных видов искусства. Кото — это общее название различных длинных японских цитр, струнных щипковых музыкальных инструментов.
Первое упоминание о кото в литературных источниках встречается в легенде о "Небесном Говорящем Кото" — Амэ-но норигото в мифологическом своде "Кодзики" (712 г.н.э.). Существует также сказка о происхождении самого инструмента из тела дракона. С тех пор цитра для японцев имеет сакральное значение и являлся олицетворением дракона, поэтому его составные части носят название «панцирь дракона» (верх), «живот дракона» (низ), с права находится голова священного животного, слева- хвост.
Родственным инструментом кото является китайский цисяньцинь или гуцинь (7-струнный щипковый музыкальный инструмент), который был завезен в Японию в начале периода Нара (710—793 годы) и использовался для исполнения придворной церемониальной музыки гагаку.
За время своего существования музыкальный инструмент претерпел изменения: менялась форма, количество и толщина струн, от этого менялись особенности исполнения и мелодика музыкальных произведений.
Традиция музицирования на кото связана преимущественно с ансамблевым исполнением. Так своего расцвета кото достиг в эпоху Хэйан (с 794 г по 1185 г). Любой уважающий себя представитель аристократии обязан был уметь играть на нем. Игру на музыкальном инструменте даже включили в программу привилегированных школ. В последние десятилетия XV века появились произведения для кото, не относящиеся к придворной музыке. В период Эдо (1603—1868 годы) приобретают популярность гильдии музыкантов, играющих на кото и сямисэнах. Возникают три основные школы кото: Икута, Яцухаси и Ямада.
С ХVII века известны варианты сольного исполнительства прежде всего связанные с именем великого музыканта Яцухаси Кэнгё (1614-1685), который разработал различные техники игры на кото.
В последние годы XIX столетия популярность набирает жанр «санкёку» (музыка для троих), исполняющийся кото, сямисэном и сякухати.
Японский музыкант-исполнитель и композитор-модернист Митио Мияги известен высокотехничной исполнительской манерой и использованием европейских и традиционных элементов музыкального языка, а также как создатель множества разновидностей кото, в частности, семнадцатиструнного басового кото, 20-струнного кото и 80-струнного кото.
Извлекают звук с помощью специальных "когтей", возможно именно поэтому звук такой необычный.
Музыка, исполняемая на кото, притягательна и непроста, звучит изящно и благородно. Важны оттенки звуков, где значения имеют малейшие колебания тона. Но для восприятия европейцев такая манера исполнения непривычна, так как ладовое строение японской музыки сильно отличается от европейской системы: темп, ритм и размер могут стремительно измениться при исполнении музыкального произведения.
Красоту музыки, исполняемой на кото лучше всего передают слова героя романа "Уцубо-моногатари" (вторая половина Х века) Накатада, когда он учит дочь играть на музыкальном инструменте, стремясь передать ей понимание игры через ощущение звуков окружающей природы: "Весной проникать мыслью в пение соловья, в горы, окутанные лёгкой дымкой, в ароматы цветов. В начале лета думать о крике кукушки поздней ночью, о блеске утренней зари, о роще звёзд, сияющих на небе. Осенью думать о дожде, о яркой луне в небесах, о насекомых, стрекочущих каждое на свой лад, о шуме ветра, о небе, виднеющемся сквозь багряные листья клёна. Зимой — об изменчивых облаках, о птицах и зверях; глядя при блеске утра на покрытый снегом сад, представлять себе высокие горные пики, ощущать течение воды в глубине чистых прудов. Глубоко чувствующим сердцем и высокой мыслью объять самые разнообразные вещи. Следя за их изменениями, познать изменчивость всего сущего. Задуматься, как выразить всё это в звуках кото. И таким образом проникнуть, благодаря музыке, в суть тысячи вещей".
Конечно, можно написать много слов, но писать о музыке… Лучше закройте глаза, представьте эту девушку, стремящуюся познать изменчивость всего сущего, и послушайте звуки кото
Чудно правда? Я очень люблю звучание японских традиционных инструментов. Но я всегда говорила, что люблю Японию современную не меньше, чем традиционную, и восхищаюсь их умением заимствовать оставаясь собой.
А теперь послушайте как ещё может звучать кото
Или даже так
Как я люблю такие вот творческие союзы. Когда история не борется с современными реалиями, а плавно в них встраивается. По-моему, получается очень любопытный результат.
Хочешь знать больше о Японии? Подписывайся на мой канал https://zen.yandex.ru/id/5b755bfd8d1bc500a8ec30eb
Примечание. В этой статье использованы фотоматериалы из открытых источников в интернете, все права принадлежат их авторам, если вы считаете, что публикация какой-либо фотографии нарушает ваши права, пожалуйста, свяжитесь со мной, фотография будет немедленно удалена.