В сегодняшнем уроке мы поговорим о том, из каких комнат состоит жилище британца или американца.
Kitchen – кухня. Просто кухня. Но не путайте с выражениями типа «японская кухня», «сицилийская кухня», тут следует употребить слово cuisine.
Dining-room – столовая. Уже тут нас поджидает первая сложность. Американцы и европейцы предпочитают не кучковаться в бетонных муравейниках, а жить в отдельных домах, где можно развернуться в отношении количества комнат. Мы привыкли в наших квартирах есть на кухне, где и готовим, из-за этого нам хочется назвать столовую “kitchen”, но это будет неверно.
Living room\Sitting room – гостинная. Эти слова имеют одинаковое значение, хотя sitting-room - слово более британское и чуть более старомодное.
Corridor – коридор, тут полное соответствие значений, употреблений и даже произношения с ударением.
Bed-room – спальня. С этим словом тоже могут возникнуть трудности, поскольку у нас часто спальня выполняет и функцию гостиной. Кроме того, в типичном частном доме жилые комнаты находятся наверху и все они “bed-room”, поэтому предложение «Тед у себя в комнате» следует перевести как Ted is in his bedr-room” (а не “his room”).
Study – кабинет. Только здесь бабка не достанет, не унизит гвардейца.
Bath-room – ванная комната. Именно комната, потому что сама ванна будет bathtub.
Toilet – тут все понятно, хотя для отхожего места в английском языке, как и в русском, есть много эвфемизмов (слов-заменителей). Например, британцы в знак уважения к правящей династии Виндзоров расшифровывают аббревиатуру W.C. как Windsor Castle – замок Виндзоров.
А еще в частном доме есть то, чего нет в квартирах, например:
Attic – чердак. Есть такая идиома – he has rats in the attic – у него тараканы в голове.
Cellar – подвал, погреб. Но так говорят про подвал частного дома, подвальный этаж большого здания это basement, например
The hardware department in the basement - Скобяной отдел в подвальном этаже. (старое значение слова hardware -скобяной товар - петли, гвозди, замки и т.д., а с появлением компьютерных технологий уже развилось новое, более знакомое значение - части компьютера, "железо")
Давайте потренируемся) Как вы скажете по-английски? (ответы ниже, сразу не подглядывайте).
1. Ты где? – Я в кабинете, я работаю.
2. Молли пошла к себе в комнату.
3. У нас есть кухня, но у нас нет столовой.
4. Он в ванной, принимает душ.
5. Я храню старые вещи на чердаке.
6. Наша гостиная очень современная.
1. Where are you? – I’m in the study, I am working.
2. Molly went to her bed-room.
3. We have got a kitchen but we haven’t got a dining-room.
4. He is in the bathroom taking a shower.
5. I keep old things in the attic.
6. Our living-room is quite modern.