Если ты введешь все эти слова в переводчик, то перевод будет примерно одинаковый "ждать, ожидать, надеяться". При этом, еще и увидишь такую приписку, как похожие слова: Тогда получается, что эти слова равны? Да, они равны, так как говорят о действии, которое должно произойти в будущем. И значит, что можно использовать любые слова, которые захочется? Нет, так как они все применяются в определенных случаях: Expect - когда действие произойдет с определенной вероятностью It`s raining today, so I expect the traffic will be really bad. - Сегодня идет дождь, поэтому я ожидаю, что трафик будет очень плохим. Wait - действие должно произойти в течение какого-то времени I`m waiting for the raining to stop. - Я ожидаю, что долждь закончится. Hope - когда хочется, чтобы действие произошло I hope it will be sunny tomorrow - Я надеюсь завтра будет солнечно. И в заключении: I expect you knew that. I hope you will practise it. So I`m waiting for your comments. Если считаешь эту статью полезной, то сла