Как жениться задумал царский арап,
Меж боярынь арап похаживает,
На боярышен арап поглядывает.
Что выбрал арап себе сударушку,
Чёрный ворон белую лебёдушку.
А как он, арап, чернёшенек,
А она-то, душа, белёшенька.
Среди прозаических произведений А.С.Пушкина есть один роман-загадка…
После смерти поэта, разбирая его бумаги, В.А.Жуковский нашёл немало произведений, либо не законченных автором, либо по какой-то причине не печатавшихся. Многие из них вызвали его интерес и были подготовлены к печати.
С.Н.Карамзина написала брату: «На днях Жуковский читал нам роман Пушкина, восхитительный: "Ибрагим, царский Арап“... Этот негр так обворожителен, что ничуть не удивляешься страсти, внушённой им к себе даже даме двора регента; многие черты характера и даже его наружности скалькированы с самого Пушкина», Позднее роман был Жуковским озаглавлен как «Арап Петра Великого» и напечатан в «Современнике» в 1837 году.
Точно установлено, что Пушкин работал над романом летом 1827 года, сохранились сведения, что при его жизни были напечатаны два фрагмента. Но так ли это, трудно установить (почему-то при чтении после смерти поэта он был воспринят как нечто никому неизвестное). Не сохранилось никаких набросков и планов к этому роману, что вообще-то довольно странно для Пушкина (известны, например, планы окончания «Дубровского», подробные планы едва начатого «Русского Пелама», а здесь…)
Женитьба прадеда Ибрагима Ганнибала интересовала Пушкина издавна. Приведённое в начале статьи стихотворение написано им в 1824 году (вообще Ганнибал настолько интересная историческая личность, что о нём я непременно напишу отдельно). Роман же рассказывает о его парижском романе с «графиней Леонорой D», возвращении в Россию и сватовстве к боярышне Наталье Ржевской.
Перед нами шесть глав, с тщательно выписанными характерами, коллизиями, и самое начало седьмой, где на сцену явится таинственный незнакомец Впрочем, «проницательный читатель» без труда догадается, что это – не кто иной, как уже упоминавшийся «стрелецкий сирота» Валериан, в которого так влюблена Наташа. И здесь повествование прервано…
Естественно, читатель начинает гадать, что будет дальше.
В конце 1976 года на экраны вышел фильм А.Митты «Сказ про то, как царь Пётр арапа женил», сразу же завоевавший популярность. И хотя режиссёр и утверждал, что это вовсе не экранизация пушкинского романа, на самом деле значительная часть фильма представляет собой его пересказ (только вот фамилии героинь режиссёр изменил: графиня стала Луизой де Кавиньяк, а Наташа из Ржевской Ртищевой). И с лёгкой руки Митты почти все стали считать, что хоть не закончил Александр Сергеевич своё произведение, но финал его, конечно же, ясен – свадьба героев!
Однако если мы обратимся к «Началу автобиографии» Пушкина, мы прочитаем там о Ганнибале сосем другое: «В семейственной жизни прадед мой Ганибал так же был несчастлив, как и прадед мой Пушкин. Первая жена его, красавица, родом гречанка, родила ему белую дочь. Он с нею развёлся и принудил её постричься в Тихвинском монастыре, а дочь её Поликсену оставил при себе, дал ей тщательное воспитание, богатое приданое, но никогда не пускал её себе на глаза». Эти сведения, в общем, соответствуют исторической правде, однако ничего общего с сохранившимися фрагментами романа не имеют. Литературоведы высказываются очень осторожно: «Возможно, Пушкин при написании «Арапа…» руководствовался необходимостью соединить предания о Ганнибале с полулегендарными сообщениями о других предках, происходивших из ветви Пушкиных, что придаёт образу заглавного персонажа определённую эклектичную собирательность, от чего повествование только выигрывает». Очевидно, мысленно они, как и авторы фильма, приводят героев к хэппи-энду.
Позволю себе с ними не согласиться, опираясь и на литературные традиции того времени, и, в первую очередь, на то, что Пушкину была прекрасно известна его родословная.
Реальный Ибрагим Ганнибал женился в 1731 году (то есть Пётр Великий никак не мог принимать в его сватовстве участия), действительно на гречанке, а не на русской боярышне. История сохранила её имя - Евдокия Диопер. Неужели Пушкин настолько не посчитался с реальностью?! Трудно представить себе. Так что же? При чём тут Наташа Ржевская и таинственный Валериан?
Мне кажется, есть подсказка. Один из любимых авторов Пушкина – Вальтер Скотт (во время работы поэта над романом он ещё здравствовал). В письмах Пушкина мы часто встречаем это имя и даже цитаты из его романов. Долгое время романы Скотта были эталонными (даже у самого Александра Сергеевича нет-нет да и мелькнёт сходство – весьма, впрочем, отдалённое - с тем или иным сюжетным ходом). Вполне в духе Скотта и явление героя – вот так, совершенно нежданно, пришедшего туда, где его больше всего ждут опасности (вспомним героев Скотта и в известном всем «Айвенго», и в любимом Пушкиным «Антикварии»).
А что же будет дальше? Давайте послушаем самого Пушкина:
Свой слог на важный лад настроя,
Бывало, пламенный творец
Являл нам своего героя
Как совершенства образец.
Он одарял предмет любимый,
Всегда неправедно гонимый,
Душой чувствительной, умом
И привлекательным лицом.
(«Евгений Онегин», глава 3, строфа XI).
В строках чувствуется лёгкая ирония, но тем не менее это описание подходит одновременно и ко всем практически героям Скотта, и к таинственному незнакомцу у Пушкина!
«– Худо, – отвечал огорчённый отец, – хуже чем я думал: она в беспамятстве бредит Валерианом.
– Кто этот Валериан? – спросил встревоженный старик. – Неужели тот сирота, стрелецкий сын, что воспитывался у тебя в доме?
– Он сам, – отвечал Гаврила Афанасьевич, – на беду мою, отец его во время бунта спас мне жизнь, и чорт меня догадал принять в свой дом проклятого волчонка. Когда, тому два году, по его просьбе, записали его в полк, Наташа, прощаясь с ним, расплакалась, а он стоял, как окаменелый. Мне показалось это подозрительным, – и я говорил о том сестре. Но с тех пор Наташа о нём не упоминала, а про него не было ни слуху, ни духу. Я думал, она его забыла; ан видно нет. – Решено: она выйдет за арапа».
«Сирота, стрелецкий сын» - конечно же, русский вариант «неправедно гонимого» героя; подчёркивает Пушкин и его привлекательность: «В это время защёлка двери его приподнялась, и красивый молодой человек высокого росту, в мундире, вошел в комнату».
Все обстоятельства препятствуют героям: «Наташа не возразила ни слова. Мысль, что тайна её сердца известна отцу её, сильно подействовала на её воображение. Одна надежда ей оставалась: умереть прежде совершения ненавистного брака. Эта мысль её утешила. Слабой и печальной душой покорилась она своему жребию».
Роман оборван. Больше мы о героях ничего не узнаем.
Не будем гадать, почему Пушкин прекратил работу над романом, но, мысленно попросив у него прощения, попробуем додумать, что будет дальше.
Вспомним, в сценарии фильма был заложен сюжетный ход, когда Ибрагим был готов пожертвовать своим счастьем и соединить Наташу с любимым (как он думал – в фильме Наташа с самого начала заинтересована Ибрагимом, у Пушкина он ей ненавистен, да и Мишка Говоров в фильме вовсе не похож на Валериана в романе).
Приятель поэта А. Н. Вульф, ссылаясь на самого Пушкина, говорил о том, что «главная завязка романа будет неверность жены сего арапа, которая родила ему белого ребёнка, за что была посажена в монастырь». Как всё соединить?
А не хотел ли Пушкин сделать историю с Наташей ещё одним испытанием чувств героя: он ведь уже унижен графиней, взявшей себе после его отъезда в любовники «длинного маркиза R». В историей с Наташей не пришлось ли ему пожертвовать своими чувствами ради той, кто ему нравилась? Вспомним ту же строфу из «Онегина»:
Питая жар чистейшей страсти,
Всегда восторженный герой
Готов был жертвовать собой,
И при конце последней части
Всегда наказан был порок,
Добру достойный был венок.
Можно мне возразить: где же здесь «достойный венок» добру? Но очень может быть, что и Наташа, и её «предмет любимый» были достойны счастья; вспомним опять же В.Скотта: финал «Айвенго» с трагически отрекающейся от своей любви Ревеккой, вспомним самого Пушкина:
Я вас любил так искренно, так нежно,
Как дай вам Бог любимой быть другим.
(Стихи написаны через два года после «Арапа…»)
И, может быть, этими испытаниями героя писатель-потомок хочет оправдать его поведение в истории с неверной «гречанкой», которое, кстати, вызывало осуждение и у современников, и у людей ХХ века?
Вот и получилось, что вовсе царь Пётр арапа не женил, а история была довольно грустной…
Как всё было на самом деле, вы можете прочитать здесь
Иллюстрации к роману взяты из Интернета
Если статья понравилась, голосуйте и подписывайтесь на мой канал.
Навигатор по всему каналу здесь
«Путеводитель» по всем моим публикациям о Пушкине вы можете найти здесь