Я заметила, что свинья в русском языке - самое оскорбленное животное. Как только не говорят: "грязный, как свинья", "поступили по-свински", "напился до поросячьего визга", ну, и самое популярное - "подложить свинью". Так а почему свинью, она самая легкая, что ли? Давайте узнаем. Подложить свинью или свинину? Нет однозначного ответа, как появился известный фразеологизм. Я расскажу о самых логичных версиях, а вы напишите в комментариях, какая из них вам нравится больше. По одной из версий, фраза "подложить свинью" имеет прямое значение и связана с религиозными табу. То есть какому-то мусульманину или иудею могут "подложить свинью" в блюдо, и в итоге "обмануть", "сделать пакость" человеку. С другой стороны, филологически тогда правильно было бы говорить "подложить свинину", вы согласны? "Свинья" как боевой строй Еще одна версия, что "свинья" в фразеологизме - это русское название военного строя. Им пользовались тевтонские рыцари и одерживали победу за победой. Пока не столкнулись с русско
Почему "подкладывают" свинью, а не корову или лошадь? История одного фразеологизма
2 декабря 20182 дек 2018
2827
1 мин