Найти в Дзене
Катехизис и Катарсис

Легенда о японской бабочке

В мировом народном фольклоре очень много легенд, объясняющих почему то или иное животное выглядит так, как выглядит. Япония, само собой, не стала исключением. Например, куколка бабочки Алкиноя (лат. Byasa alcinous) показалась японцам похожей на связанного человека с заведёнными за спину руками. Сегодня мы скажем, что это, дескать, оптическая иллюзия, ошибка восприятия и склонность мозга находить знакомые образы в непонятной ерунде. Но мифологическое мышление не может допустить простой случайности в каком-то сходстве. Особенно если речь идёт о сходстве со связанным человеком.

Легенда почему оно так, естественно, появилась. И, само собой, она была страшной и связанной с убийством. В книге Нэгиси Сидзуэ «Мешок со слухами» (1784-87) есть такой вариант:

«В эпоху Гэнроку [1688–1704 гг], в городе Хиого, около Осаки, жил самурай по имени Кита Гэнпа. Гэнпа был женат на ревнивой женщине, и она видела, что его сердце склонялось к их красивой молодой прислужнице Кику. Как-то раз его жена спрятала острую иглу в пищу Гэмпы и приказала Кику прислуживать ему. Гэнпа был поранен иглой и почти проглотил её. Он очень рассердился. Его жена солгала ему, указав пальцем на несчастную девицу.
– Кику подложила это в вашу пищу специально, чтобы вы поранились, — сказала она.– Я видела, как она сделала это.

И он поверил ей. Разгневанный Гэнпа связал руки Кику за спиной и бросил её в родник в саду. Когда мать Кику услышала о смерти своей дочери, она была так огорчена, что бросилась в тот же самый родник и умерла.

Вскоре умерла вся семья Гэнпы, и в доме поселился другой самурай.

В год Квансэй [1796 г] из родника внезапно стали появляться странные неизвестные насекомые. Эти "муси" были настолько странными, что привлекли к себе внимание многих людей. Великий сочинитель хокку, поэт Согай, который путешествовал по Хиого, видел их. Он был так удивлён их внешним видом, что взял несколько из них домой, чтобы показать друзьям. Через сто лет после смерти несчастной Кику один из моих друзей видел этого знаменитого маленького "муси" и рассказал мне об этом.

Это золотистое насекомое, и если смотреть на него под увеличительным стеклом, то видно, что оно имеет форму женщины со связанными за спиной руками».

© текст взят из сборника «Хёрай. Японские сказания о вещах не совсем обычных», пер. В. Соколов

Эти «золотистые насекомые» (на самом деле куколки бабочки) получили название «кику-муси» или «окику-муси» (お菊虫), т.е. «насекомые [девушки] Кику». Теперь считается, что события легенды произошли поблизости от замка Химэдзи в префектуре Хё:го; даже показывают колодец, где была утоплена несчастная девушка. Это не совсем верно, потому что с замком Химэдзи была связана другая, более популярная, история про служанку с именем О-Кику, которую тоже связали и сбросили в колодец. Впоследствии, призрак этой служанки ещё долго беспокоил живых. Вероятно, из-за сходства имён и сюжетов более известная история о неупокоённом призраке «втянула» в себя историю об одержимых куколках. Популярность «колодца О-кику» и «насекомых О-Кику» была так велика, что уже во второй половине эпохи Эдо (1603-1868) привлекали паломников, падких на чудеса. Ушлые местные лавочники продавали куколок как сувениры.

Сегодня бабочка Алкиной называется по-японски «дзяко: агэха», но народное прозвище — «окику-муси» тоже не забыто. Однако чаще всего оно используется для обозначения фантастического существа, сочинённого художниками на основе легенды. Нынешняя Окику-муси — огромная гусеница бабочки с торсом обнажённой связанной женщины. Впервые, этот образ появился в книге художника Такэхары Сюнсэна — «Сто иллюстрированных историй» («Эхон хяку моногатари», ок. 1841). В старинной книге эта полуженщина-полугусеница выглядит не очень привлекательно, но современные художники это многократно исправили.

Гусеница бабочки Алкиной.
Гусеница бабочки Алкиной.

Верёвка скрипит.
Кровь заливает глаза
И каплет во тьму,
Ударяясь о камни
Зева могилы сырой.

Верёвка скрипит.
Сердце не бьётся уже,
И тело летит,
Разбиваясь о камни
На дне могилы сырой.

Кожа скрипит,
Разрываясь на части,
Гнев выпуская.
Тускло горят сотни глаз
Со дна могилы сырой...

Цикада скрипит.
В облако скрылась луна.
На дне колодца
Тихонько шебуршатся
Бесчисленные черви.

© «Кику-муси», Алкэ Моринэко (2017)

Биология
8125 интересуются