Найти тему

Типичные фразы русских и американских мам своим детям: схожести и различия

Оглавление

Всем привет! Сегодня мы поговорим о классических популярных выражениях наших любимых мам и сравним их с их американскими аналогами. Приятного прочтения!

Они говорили вам это тысячу / миллион раз

Эту абсолютную универсальную фразу как американские, так и российские дети слышали тысячу, или даже миллион раз. Догадались, что это за фраза? Да, в России чаще всего используется именно «1000» («Я тебе уже тысячу раз говорила»), тогда как в Америке предпочитают число побольше - миллион. Возможно, американцы более склонны всё преувеличивать, чем русские. Или, как говорит один мой друг, «русские, мамы не любят повторяться так сильно, как американские».

Photo by Choreograph
Photo by Choreograph

Они всегда всё видят

И у русских, и у американских мам поистине глаза на затылке, ведь они всегда видят всё, что вы делаете. В наших странах это особенно актуально, если вы пытаетесь снять шапку, как только отошли от дома и думаете, что находитесь вне поля зрения материнских зорких глаз. Но как бы скрытны вы ни были, мать непременно потом вас пристыдит: «Опять шапку снял на улице? Я всё видела в окно». Для России, конечно, это более актуально, потому что зимы у нас суровее, чем в Америке. Однако американские мамы следят за своими детишками ничуть не хуже наших.

-2

Если все прыгнут [или любое другое опасное действие], ты тоже прыгнешь?

Эта фраза очень похожа на известное высказывание американских мам. Американки предпочитают говорить о прыжке не с крыши, а со скалы или с моста. Почему так? Неизвестно. Наверное, потому что в России больше высоких крыш, а Америка в большинстве своём «одноэтажная», за исключением крупных мегаполисов.

Нью-Йорк с высоты
Нью-Йорк с высоты

Виноват отец

Оказывается, американские и русские мамы сходятся ещё и во мнении, будто в вашем плохом поведении виноваты отцы. Вспомните хотя бы эту легендарную фразу «Ты весь в отца» (не в самом лучшем смысле). В Америке мамы тоже любят напоминать о том, что их сыновья похожи на отцов. В американской манере, правда, это звучит немного по-другому, если перевести дословно: «Как отец, как сын!» Но смысл этой фразы один и тот же.

-4

Они помогут вам найти то, что вы потеряли

Мамы действительно умеют находить то, что мы сами никак не можем отыскать, но обычно это сопровождается фразой вроде «Ты смотрел с закрытыми глазами?» / «Я нашла, иди посмотри с открытыми глазами». Самая распространенная, но менее антагонистическая версия данного высказывания разделяется как русскими, так и американскими мамами, и звучит примерно так: «Где кинул, там и ищи», или, как сказала бы американская мама: «А где ты это оставил в последний раз?»

-5

Мамы всегда правы, откуда бы они ни были

И хотя здесь есть несколько небольших различий, мамина мудрость не только способна пересекать границы, но и делает это с поразительной частотой. Мамы всегда правы. Почему? Потому что они так сказали. Никаких «если», «а» или «но», просто так оно и есть. Вы можете с ними спорить, но вы всегда проиграете. Так было и у меня в детстве, и у многих моих друзей. Тем не менее, по мере того, как мы росли, мы действительно осознавали, что мама всегда была права. Это может быть обычная логика или совпадение, или то, что все мамы во всём мире задействованы в какой-то непонятной линии высшей мудрости.

-6

На мой взгляд, все эти схожести - просто один из признаков того, что матери, независимо от их культуры и страны проживания, по-прежнему ценят одни и те же вещи: безопасность своих детей, вежливость, уважение, и, конечно же, чтобы голова была в тепле. (Не забудьте надеть шапку перед выходом из дома).

Благодарю за прочтение. Поделитесь в комментариях своим мнением о статье. Расскажите, а какие фразы в вашем детстве чаще всего любила использовать ваша мама, будет интересно почитать. Ставьте палец вверх, если вам понравилась статья, а также подписывайтесь на канал, чтобы не пропустить новые интересные и полезные материалы.