Приветствую, comrades! Изучение английского языка дается не так просто, как некоторые могут подумать. Во-первых, английская грамматика зачастую только запутывает вас и вносит неразбериху (muddies the waters), а наличие огромного количества английских идиом только подливает масла в огонь (adds fuel to the fire).
Если вы планируете сдавать TOEFL (Test of English as a Foreign Language – «Тест на знание английского языка как иностранного») или TOEIC (Test of English for International Communication – экзамен на знание английского языка, ориентированный на кандидатов, которые желают получить должность в англоязычной международной фирме) либо просто хотите узнать больше об английских идиомах, эта подборка из 7 идиом на английском точно для вас!
📌 1. A taste of your own medicine – отплатить той же монетой. Пример: I'm giving you a taste of your own medicine (плачу тебе той же монетой, что и ты мне).
📌 2. By the skin of your teeth – избежать опасности чудом, едва не влипнуть во что-то нехорошее. Пример: You have escaped a significant custodial sentence by the skin of your teeth (вы едва избежали продолжительного содержания под стражей).
📌 3. Cat got your tongue? – ты что язык проглотил, почему ты молчишь? Пример: What's wrong, cat got your tongue? (в чем дело, ты что язык проглотил?).
📌 4. Every cloud has a silver lining – нет худа без добра, и в плохом можно найти хорошее / не все так плохо. Пример: But as they say, every cloud has a silver lining... and you have found yours in the wonderful Caroline (но, как говорится, нет худа без добра... а ты нашел свое «добро» в прекрасной Кэролайн).
📌 5. Let the cat out of the bag – выбалтывать секрет, взболтнуть лишнего, проговориться / раскрыть секрет, не желая того. Пример: Tell Matt I am sorry if I let the cat out of the bag (скажи Мэтту: мне очень жаль, что я раскрыла наш секрет).
📌 6. Step up your game – пора действовать решительнее! / взбодрись и действуй! / расширить сферу деятельности. Пример: I have to step up my game, start seeing them one-on-one (думаю, что нужно выходить на новый уровень и начать проводить индивидуальные консультации).
📌 7. Up a creek without a paddle – быть по уши в д***ме, иметь большие неприятности. Пример: We are literally up a creek without a paddle? (нам, что, действительно хана?).
⭐⭐⭐ Если вам понравилась статья, ставьте лайк, оставляйте комментарии и подписывайтесь на мой канал Pro.Verb в Яндекс.Дзене. Здесь я делюсь с вами знаниями, полученными на личном опыте, а также рассказываю интересные факты об Англии, англичанах и их языке. ⭐⭐⭐ Stay tuned!