Матэ̀ или ма̀те? Правильно ма̀те. А ещё лучше йерба ма̀те. В испаноязычных странах могут сказать йерба, могут сказать ма̀те, могут сказать йерба ма̀те. Но они не говорят матэ̀. Почему? Потому что матэ̀ по испански значит убил. Это глагол matar в прошедшем времени изменяет окончание с ударением на é - maté. То есть правильно yerba ма̀те. Плюс ко всему в английском языке и особенно употребляется в австралийском диалекте эти четыре буквы mate будут читаться, как "мэйт", что значит "Приятель", "Друг". Так по сломанному телефону, через многие словари и людей к нам пришло. Не буду вдаваться в подробности. Скажу другое и это важно сейчас. В наши времена, когда интернет дошел уже до северных окраин земли и России, в том числе. Если написать в поиске браузера слово матэ, то он точно выдаст запросы по Йерба мате, напитку который мы пьем. Если же написать буквы мате, то он выдаст много всего про мат, маты, Хуавей мате(Huawei mate-телефон) и совсем немного, если покопаться, про напиток Йерба мате.
"Ма̀те" или "матэ̀"? Как правильно говорить? Где ставить ударение? И почему в России вместо ма̀те, говорят матэ̀?
15 ноября 202015 ноя 2020
926
1 мин