Сегодня хочу поделиться с вами одной простой, но крайне эффективной техникой для проработки навыков аудирования и произношения. Техника носит название Shadowing, что в переводе с английского означает «подражание». Наверное вы уже догадались, что в основе этого метода лежит принцип, которым активно пользуются дети при изучении своего родного языка.
Ни для кого ни секрет, что для того, чтобы научиться воспринимать иностранную речь на слух, нужно много слушать. Однако, качество играет не меньшую роль, чем количество. Именно качественно прорабатывая то, что слушаем, мы значительно улучшаем навыки восприятия иностранной речи.
Итак, начинаем работу по методу Shadowing с того, что запасаемся аудио или видео материалами, к которым имеются скрипты (текст выступления/записи).
Первые два прослушивания нужны для общего понимания текста. После этого кратко (одним предложением)резюмируем содержание прослушанного.
В качестве вспомогательных вопросов можно использовать следующие:
- о чем говорится в тексте?
- какие проблемы, события упоминаются?
- какие эмоции выражает говорящий?
- каков основной посыл данного сообщения?
Если вам не хватило двух раз для того, чтобы резюмировать содержание прослушанного текста, слушайте еще несколько раз. Если же вы готовы перейти ко второму шагу, то следующие два прослушивания фокусируемся на деталях, приводимых в тексте (имена, даты, нюансы). По окончании этой ступени задайте себе или вообразите, что хотите задать говорящему три вопроса, направленные на уточнение какой-то информации, имеющей отношение к тексту. Затем ответьте на эти вопросы максимально близко к прослушанному.
Следующий этап: достаем текст записи и слушаем еще два раза. Это позволит вашему мозгу соотнести визуальное восприятие с тем, что вы фактически слышите и «воссоздать» недостающие кусочки «пазла». Запасаемся текстовыделителем (лучше несколькими) и подчеркиваем новые слова, интересные выражения, предлоги, обращаем внимание на грамматические конструкции.
По завершении всего вышеуказанного наступает время как следует проработать лексику. Выбираем из текста новые слова, желательно не более 10, и фиксируем их в своем словаре, приводя примеры их употребления в тексте. Можно также попробовать составить свои предложения с новыми лексическими единицами.
Следующую ступень лучше выполнять на другой день. Начните с того, что воспроизведите по памяти все содержание текста. Попробуйте вспомнить слова, которые вы записали в словарь. Если это удалось лишь частично, внимательно просмотрите то, что не смогли вспомнить, прежде чем продолжать работать с текстом.
Прослушайте текст еще два раза, расставляя интонационные паузы и подчеркивая слова, которые особо выделяются интонацией.
Подошло время переходить к практике! Попробуйте прочитать текст, максимально подражая диктору. Используйте отмеченные ранее интонационные паузы, чтобы добиться желаемого. Обязательно запишите себя на диктофон. После этого прослушайте то, что у вас получилось. Наверняка ваша первая запись будет далека от оригинала, но это не повод опускать руки. Работайте с текстом до тех пор, пока сходство с оригиналом не будет достигнуто.
Пользуясь этой простой техникой вы сможете убить трех зайцев одним выстрелом:
- научитесь лучше воспринимать иностранную речь на слух;
- расширите свой вокабуляр;
- значительно улучшите свое произношение.
Преимущество этого метода состоит в том, что по нему может работать каждый без помощи учителя или наставника. Главное, результаты не заставят себя долго ждать: уже после двух-трех проработанных таким образом текстов вы заметите свой прогресс как в аудировании, так и в произношении. Успехов вам!
Спасибо за внимание! Ставьте ПАЛЕЦ ВВЕРХ и не забывайте ПОДПИСЫВАТЬСЯ!