Найти тему
Трудный русский

Неологизмы, которые появились в русском языке после майдана 2014 года

С того времени, как завертелась эта каша на Украине, в русском языке появилось много новых слов, а некоторые старые слова приобрели новые значения. Часть слов придумана в России, где ругают Украину, а часть на Украине – где ругают Россию. Все эти неологизмы очень хорошо перенимаются близкородственными языками, но ни в какие словари пока не занесены, а ведь необходимость в этом уже есть.

То же слово майдан употребляется не в том значении, что в словаре Владимира Даля («площадь»). Сейчас оно обозначает бессмысленный бунт. Оно даже вошло в поговорку «майдан головного мозга». Есть слово, образованное на его основе: майдаун (сращение майдан и даун) – это ярый сторонник майдана, неспособный критически оценивать ситуацию.

Словом бандерлоги называют последователей Степана Бандеры (изначально бандерлоги – это стаи малосимпатичных обезьян в сказке «Маугли»).

Слово ватник в значении «патриот России, человек, который любит Россию даже за рубежом». Противоположность ему с другой стороны – укроп, то есть «украинский патриот». Похоже на него слово укры. Один из интернет-словарей трактует его так: «Укры – это название живших сотни тысяч лет назад на территории современной Украины человеко-обезьян».

Активных украинских националистов называют «свидомые». В русском языке это слова имеют негативную окраску. Произведено из украинского «нацiональна свiдомiсть», что значит «национальная сознательность». Родственно «свидомым» слово свидомиты («свидомые» плюс «содомиты»).

Правосеки – сторонники запрещенной в России организации «Правый сектор».

Путиноиды – сторонники курса, определяемого правительством России.

Гейропа – вот уж не знаю, русские придумали или украинцы так обозвать Европу с намеком на ее гомосексуальные ценности.

Титушки – собирательное название наемных молодых людей, которые занимаются боевыми видами спорта.

Порохобот – активный интернет-пользователь, который в большей или меньшей степени поддерживает вектор власти и бывшего президента Украины Петра Порошенко.

Жовто-блакитный – желто-голубой (цвета украинского флага).

Появились и устойчивые словосочетания: вежливые люди, зеленые человечки, диванные войска.

Все эти слова и фразеологизмы имеют ярко выраженную негативную окраску. Большое изобилие таких слов свидетельствует о напряженности в отношениях между двумя близкими народами.

Другие статьи канала

Лингвофрики могут быть опасны (лингвофрики – это кто?)

Что такое политкорректный и примеры политкорректности в речи

#заимствования #украинизмы #неологизмы