Иногда простые фразы оказываются самыми сложными для перевода)
Такое бывает. Поэтому на этом канале мы с вами следим за тенденциями современного разговорного языка.
Ума не приложу! Не втыкаю! Не могу врубиться - как перевести русский сленг на английский, чтобы быть правильно понятым?
Рассмотрим пример:
I can't figure out how to draw her attention!
Ума не приложу, как привлечь ее внимание!
Итак, can't figure out - запоминаем полезное выражение!
Кстати, словарь Urban Dictionary дает словечко figureoutable, которое можно перевести как читабельный, если речь идет о тексте, или, если речь идет о проблеме или сложной ситуации - решаемый
Еще не всё пропало, шеф! -
Well, boss, it's still figureoutable! Trust me!
Итак, figureoutable - something that may seem difficult to do for the first time, but can still be figured out with some patience and research. (то, что может казаться сложным на первый взгляд, но благодаря терпению и исследованию, может быть преодолено)
Building a website for search institute seemed like such a daunting task, but I found that with some patience and a little research, it was still figureoutable.
Создание сайта для исследовательского института сначала пугало своей сложностью, но потом я понял, что стоило потратить немного терпения и провести небольшие изыскания, и задача оказалась вполне выполнимой.
Здесь используется хорошее выражение daunting task - пугающая, ошеломляющая задача. Обратите внимание.
Вообще слово figure очень часто употребляется в современном языке в значении понимать, думать, предполагать.
Sofia: I figure you don't even want to make an effort to understand me.
Marcello: My dear, I'm doing my best, but I can't figure out how to find such a huge sum of money!!
София: Вижу, ты даже не хочешь попытаться понять меня.
Марчелло: Дорогая, я делаю все, что могу, но не знаю, как найти такую большую сумму, клянусь своей мамой!!
На сегодня всё!
Cheers!
Понравилась статья? Изучаете английский? Ставьте лайк!
Подписывайтесь на канал - ваша чашка английского каждый день!
По ссылке - изучаем язык по фильму Области тьмы