Предлагаю вашему вниманию подборку слов с "немыми" буквами, которая "взрывает" все правила английского чтения!💣
Что такое "немые" буквы? Это те буквы, которые пишутся, но не произносятся. В русском, например, в слове "солнце" - "немая" "л", а в слове "чувство" - "немая" "в".
В английском языке слов с "немыми" , или, как их называют сами носители, silent ("молчащими") буквами огромное количество. Самая частотная "молчащая" буква - это "e" на конце слов, которая обычно влияет на произношение гласного в слоге перед ней, а сама никогда не читается: tape, hope, grape и т.д.
Но английский язык очень коварен и не скрывает этого: "немыми" в нём могут быть практически все буквы алфавита, за редким исключением! Не верите? Вот вам доказательства.
A
"Немая" а есть, например, в таких словах, как bread (хлеб), tread (ступать), head (голова), spread (распространять) - подобных слов в английском предостаточно. Кроме того, a (а также и s)не читается в aisle (проход между рядами, например, в супермаркете или церкви), и в слове aesthetic (эстетичный).
В
Bomb (бомба) , climb (карабкаться), comb (гребень), crumb (хлебная крошка), dumb (глупый, немой), lamb (ягнёнок), limb (конечность, рука или нога) , numb (онемевший), plumb (свинец), thumb (большой палец), tomb (гробница), womb (утроба), debt (долг), subtle (трудноуловимый), doubt (сомнение).
С
science (наука), scissors (ножницы), acquire (получить), indict /ɪn'daɪt/ (обвинять в преступлении), muscle (мускул)
D
handkerchief (носовой платок), handsome (красивый (о мужчинах)), Wednesday (среда)
E
Английский язык не "любит", чтобы слова оканчивались на букву -v, поэтому всегда добавляет на конце e, даже если это никак не влияет на произношение: love (любовь), dove (голубка), above (над), sleeve (рукав), give (давать), leave (оставлять, покидать). Слово imagine (воображать) хоть и не вписывается в это правило, тоже имеет "лишнее" e.
F
Слово fifth (пятый) американцы часто произносят без второй f. Вот так поворот!
G
sign (знак), phlegm (мокрота), align (выравнивать), gnarl (нарост на дереве, рычание), gnash (скрежетать зубами), gnat (мошка), gnaw (глодать), gnostic (умозрительный), gnu (антилопа гну).
H
heir (наследник), honest (честный), hour (час), honor (честь), rhyme (рифма), ghost (привидение).
I
business (бизнес), suit (костюм)
J
marijuana /'mærɪ'wɑ:nə/ (марихуана) - звучит как русское "Марьиванна" 😃.
K
knee (колено), knife (нож), knight (рыцарь), knit (вязаный), knob (круглая ручка двери), knock (стучать), knot (узел), know (знать), knuckle (сустав пальца).
L
colonel /'kɜ:n(ə)l/ (полковник), salmon (лосось), could, should, would, calf (телятина), half (половина), chalk (мел), talk (говорить), walk (гулять), calm (спокойный), palm (ладонь), psalm (псалом) - в последнем слове, кстати, еще и p не читается!
M
mnemonic /nɪ'mɒnɪk/ (мнемонический)
N
autumn (осень), column (колонна), damn (чёрт!), hymn (гимн), limn (украшать рисунками), solemn (торжественный).
O
enough (достаточно), rough (неровный), tough (жёсткий), jeopardy (угроза), leopard (леопард), people (люди).
P
pneumonia (пневмония), pneumatic (пневматический), psalm /sɑ:m/ (псалом), psyche /'saɪkɪ/ (дух, душа), psychology (психология), coup /ku:/ (внезапный удар), receipt (товарный чек). А в слове corps /kɔ:/ (род войск) не читается не только p, но и буква s!
Q
lacquer /'lækə/ (лак с твердым покрытием, глазурь).
R
forecastle /'fəuks(ə)l/ (бак корабля). Слово February многие носители произносят без первой r - /'febju(ə)rɪ/.
S
apropos /ˌæprəˈpəʊ/ (уместный), debris /'debriː/ или /deb'riː/ (обломки, мусор), isle (остров), island (остров). С последними двумя словами произошла очень интересная история. Слов island - древнеанглийское, и когда-то в нём читалась буква s. А isle - это на самом деле французское île, в которое по аналогии с island добавили s на письме. А произносить оба слова стали на французский манер - без s.
T
ballet /'bæleɪ/ (балет), castle (замок), listen (слушать), whistle (свистеть), buffet /bəˈfeɪ/ ( в значении: шведский стол), depot /'depəu/ (склад). В слове asthma (астма) не читается сочетание th.
U
build (строить), catalogue (каталог), dialogue (диалог), colleague (коллега), guard (охранять), guess (догадываться), laugh (смеяться), league (лига), tongue (язык), liquor /'lɪkə/(ликёр). Некоторым словам, кстати, удаётся избавиться от "лишних" букв - написание слов catalog и dialog без -ue уже признано нормативным!
V
Ой! Пожалуй, это единственная буква, которая читается во всех английских словах. 😄
W
wrack (обломок судна), wraith (призрак), wrangle (стычка, ссора), wrap (обёртка), wreath (венок), wren (птичка вьюрок), wrench (рывок), wrestle (борьба), wrinkle (морщина), wrist (запястье), writ (постановление), write (писать), wrong (неправильный), wrought (кованый), answer (ответ), sword (меч), two (два), who (кто).
X
faux (искусственный), например, в выражениях faux fur (искусственный мех) and faux pas (оплошность) .
Y
Слово beyond вполне могло бы писаться без буквы y - как "beond," "beeond," или "be-ond." На его произношение это бы никак не повлияло.
Z
И снова привет из французского: z не читается в словах chez /ʃeɪ/ у), laissez-faire /,læs,eɪ 'feə/ (принцип свободной торговли) , and rendezvous /'rɔndɪ,vu:/ (место встречи).
Причины, по которым некоторые буквы в словах не читаются, бывают разные:
- слова сохранили своё историческое написание, например, древнеанглийское, когда все буквы читались, а произношение изменилось, как, например, в слове write, которое в древнеанглийском писалось и звучало как writan ("вритан").
- слова заимствовались из другого языка, например, из французского, вместе с произношением, как, например, слово faux.
- случаи "ложной" этимологии, как в примере с isle и island.
Но какие бы ни были причины, жить с этим приходится не только носителям языка, но и изучающем его. Поэтому learn English and don't let the silent letters to play a trick on you! (учите английский и не дайте "немым" буквам себя обмануть!)
Подпишитесь и поставьте лайк, если статья вам понравилась!
Советую почитать:
Спортивная лексика: как рассказать о своей тренировке на английском;
Гендерный вопрос: почему в английском корабль - "женщина", а компьютер - "мужчина"?
6 грубых ошибок в английском, которые нельзя допускать.