В стародавние времена знак @ использовали европейские купцы и бухгалтеры. В значении: "товар по цене" - далее следовали цифры за единицу. К примеру: "апельсины @ 10 гиней".
Именовался тогда этот символ — "коммерческая at".
Уже в наше время, в 1971 году, значок выбрал разработчик электронной почты Рэй Томлинсон.
Причина проста. Нужен был знак на клавиатуре, который не встречался бы ни в одном имени адресата.
В России знак @ стали называть "собака". Существующая версия: якобы, у нас такое название взято из ранней компьютерной игры - мне видится натягиванием совы на глобус. Скорее всего, дело именно в собаке. Точнее, в форме хвоста одной из пород.
Здесь расширим поднятую тему, перечислив и заметив, как название привычного россиянам "знака собака" @ звучит совсем иначе.
В разных странах символ @ привязан к различным зрительным образам. Иногда вовсе не из животного мира. В частности: блюда национальной кухни.
Словакия и Чехия - zavináč
В Испании, в ряде регионов - ensaimada
В Израиле - штрудель
Есть и суровые ассоциации с этим знаком. Например в Японии @ называют - водоворот
А в жизнерадостной Греции - уточка
Турецкие названия символа весьма разнообразны. "Бараний рог", "ухо", "красивая а", наконец - сентиментальная "розочка".
Что же касается прозвищ из мира Фауны - какими только ее представителями знак @ не отображен в разных странах и языках.
В итальянском - улитка
На финском - кошачий хвост
По-венгерски: червячок или гусеница
В польском, немецком, болгарском и голландском - "обезьяна" или "обезьяний хвост"
Некоторые поляки называют @ - "жабка"
В норвежском, шведском и датском: "слон" или "слоновый хобот"
Иногда датчане называют символ - поросячий хвостик
В Китае и на Тайване - мышонок
Вот такая история про электронную собаку. Благодарю за внимание)
P.S. Желаете ознакомиться с литературным творчеством автора публикации? Скачайте мою книгу! https://www.litres.ru/book/aleksey-burcev-16500376/vitold-alko-roman-36858672/