Найти тему

Фильм "1+1": Интересные факты про кино, прототипов геров и про ремейки

Привет, Друзья!

Пару недель назад мы говорили про фильм "1+1", а давайте сейчас узнаем интересные факты про это замечательное кино.

Внимание! В этом обзоре будут спойлеры, ещё спойлеры и ничего кроме спойлеров! Читайте, пожалуйста, после просмотра кинокартины.

На создание картины режиссёров вдохновил увиденный ими документальный фильм "К жизни, к смерти" ("À la vie, à la mort"), в котором рассказывалось про парализованного Филиппа Поццо ди Борго и его помощника.

Реальный Филипп — прототип Филиппа из фильма — родился в феврале 1951 года. И родился он, как говорят, "с серебряной ложкой во рту". Предки Филиппа Поццо ди Борго — корсиканские дворяне. Например, один из них — Шарль-Андре Поццо ди Борго (Charles André Pozzo di Borgo) — занимал пост посла России во Франции с 1814 по 1835 год. Нет-нет, мы не ослышались, он был именно послом России во Франции, а не наоборот. Шарль-Андре (в России — Карл Осипович (Андреевич)) поступил на службу в российскую Коллегию иностранных дел ещё в 1805 году.

Портрет Карла Осиповича Поццо ди Борго кисти Карла Брюллова с сайта https://ru.wikipedia.org/
Портрет Карла Осиповича Поццо ди Борго кисти Карла Брюллова с сайта https://ru.wikipedia.org/

Карл Осипович не любил Наполеона Бонапарта и немало поспособствовал победе русских войск в Отечественной войне 1812 года. Портрет Карла Осиповича кисти Джорджа Доу можно увидеть в Военной галерее Эрмитажа.

Вот он портрет кисти Доу с сайта https://ru.wikipedia.org/
Вот он портрет кисти Доу с сайта https://ru.wikipedia.org/

Друзья, осознайте это. Среди предков героя фильма был человек, портрет которого мы можем увидеть в одном из самых прекрасных музеев мира — в Эрмитаже.

Филипп получил тяжёлую травму в 1993 году. Пригорюнился, а потом написал и издал книгу про преодоление трудностей и возвращение к нормальной жизни — "Второе дыхание" ("Le Second Souffle").

Помощником Филиппа был Абдель Ясмин Селлу (Abdel Yasmin Sellou) — алжирец, оказавшийся в Париже в раннем детстве.

Фото Абделя Ясмина Селлу с сайта https://www.tagesspiegel.de/
Фото Абделя Ясмина Селлу с сайта https://www.tagesspiegel.de/

Родители отдали пацана в бездетную арабскую семью. Не спешите обвинять маму и папу Абделя: так поступало большинство бедных семей Алжира. Понятное дело, что Абдель вырос не в аристократическом районе, учился в школе "спустя рукава" и фактически жил на улице. Селлу время от времени промышлял мелким воровством и был "завсегдатаем", если можно так сказать, полицейских участков. Его жизнь закончилась бы под парижским мостом, если бы не судьбоносная встреча с Филиппом.

А вот и Филипп Поццо ди Борго. Фото с сайта http://l-illusion-du-handicap.com/
А вот и Филипп Поццо ди Борго. Фото с сайта http://l-illusion-du-handicap.com/

Абдель Ясмин Селлу провёл несколько месяцев в тюрьме, а выйдя оттуда чётко понял: надо изображать из себя человека, желающего исправиться. Необходимо только приходить на биржу труда, получать там направление на собеседование и намеренно "проваливаться" на встрече с работодателем. И, voilà (вуаля) — пособие по безработице гарантировано. Ясмин Селлу получил направление в дом Филипп; конкурс на должность помощника-"сиделки" был огромным — сотни кандидатур, многие хотели работать на миллионера. Хитрец Абдель не ожидал, что богатый аристократ Филипп, изумив родственников и друзей, выберет именно его — наглого алжирца, заявившего с порога: "Ставьте отказ, я вам не подхожу".

Герои фильма (слева) и их прототипы (справа). Взято с сайта https://fb.ru/
Герои фильма (слева) и их прототипы (справа). Взято с сайта https://fb.ru/

Филипп так писал про своего помощника: "Он невыносимый, тщеславный, гордый, жестокий, непостоянный, человечный. Без него я бы умер от разложения. Абдель заботился обо мне без перерыва, будто я был младенцем. Он был внимателен к моему малейшему знаку, он защищал меня, когда я был слаб. Он заставил меня смеяться, когда я сломался. Он мой дьявол-хранитель". Кстати, вторая книга Филиппа должна была называться "Дьявол-хранитель", но издана ли она, я не знаю, надеюсь читатели подскажут.

Помните, в фильме Филипп неоднократно упоминал свою жену, умершую от рака? Упоминал так, будто помощник её никогда не видел. Насколько мне известно, в действительности всё обстояло немного иначе — возможно, режиссёры не хотели делать фильм более драматичным.

За несколько лет до рокового полёта Филиппа на параплане у его жены Беатрис обнаружили рак. Болезнь то прогрессировала, то отступала. Родные верили, что наступила ремиссия, и страшный недуг побеждён, но в середине 90-х случился рецидив. К тому моменту Ясмин Селлу уже около года был ассистентом парализованного аристократа.

Смерть любимой жены почти "убила" Филиппа. Всё вокруг потеряло смысл, и, казалось, что сама жизнь — не дар, а наказание, но верный помощник Абдель "спас" Филиппа.

Раньше мы говорили, что Дрисс в фильме (как и его прототип Ясмин Селлу в жизни) не обращал внимания на условности, чем и приводил в ужас родных Филиппа. Абдель порой придумывал Филиппу такие приключения, что у Поццо ди Борго не оставалось времени на мрачные мысли. Вы помните сцену с полицейским сопровождением машины? Это не выдумка сценаристов — подобное приключение произошло на самом деле.

Обложка книги Абделя. Взято с сайта https://fb.ru/
Обложка книги Абделя. Взято с сайта https://fb.ru/

И таких приключений было великое множество, многие из них описаны в книге Ясмина Селлу "Tu as changé ma vie" ("Ты изменил мою жизнь"). Истории дружбы Абделя и Филиппа посвящены несколько книг, написанных непосредственными участниками событий.

По книгам Филиппа и Абделя снято 4 фильма (по крайней мере, я знаю только о четырёх). Помимо прекрасного французского фильма были созданы:

Индийская картина "Oopiri" (2016):

Постер взят с сайта https://simkl.ru/
Постер взят с сайта https://simkl.ru/

Название фильма переводится с языка телугу как "дыхание". В русском переводе — "Друг". Обычная игра слов для переводчиков, но, возможно, локализаторы картины ориентировались на тамильское название "Thozha" — "Компаньон".

Аргентинская лента "Inseparables" (2016):

Постер с сайта https://www.pinterest.ru/
Постер с сайта https://www.pinterest.ru/

Название фильма переводится с испанского как "неразделимые", а в русском варианте "1+1. Нарушая правила".

И американский фильм "The Upside":

Постер с сайта https://kfcpromo.ru/
Постер с сайта https://kfcpromo.ru/

В России — "1+1: Голливудская история".

Вас не смущает, что французский фильм в оригинале называется "Intouchables", а в русской локализации "1+1"? Смущает? Меня тоже. Ведь "Intouchables" — "Неприкасаемые" в переводе с французского.

Ответ прост, как я думаю. В декабре 2011 года в российский прокат вышел фильм "Les Lyonnais" ("Лионцы") — криминальная драма про банду, совершающую свои грязные делишки в Лионе и окрестностях в 60-70-е годы прошлого века.

Постер фильма "Лионцы" с сайта https://www.kinopoisk.ru/
Постер фильма "Лионцы" с сайта https://www.kinopoisk.ru/

Вот назвали бы прокатчики фильм "Лионцы" или, например, "Ребята из Лиона", но нет, надо было вспомнить классическую драму 80-х режиссёра Брайана Де Пальмы — "Неприкасаемые". В апреле 2012 года на киноэкраны вышел фильм про Филиппа и его помощника, и прокатчики не могли снова использовать название "Неприкасаемые" и придумали "1+1". Дорогие Прокатчики, не выдумывайте лишние имена фильмам, и вы запутаетесь, и мы "спасибо" не скажем.

Смотрите кино, рассказывайте про свои ощущения и, как говорят классики, ставьте лайки и подписывайтесь.

Кадр из фильма с сайта https://www.kinopoisk.ru/
Кадр из фильма с сайта https://www.kinopoisk.ru/

Режиссёры: Оливье Накаш и Эрик Толедано (Olivier Nakache, Éric Toledano)

Название фильма: "1+1" ("Intouchables"), 112 минут, Франция, 2011 год

Жанр: Приключения, Комедия, Мелодрама

При написании обзора использовались материалы с сайтов: https://fb.ru/, https://en.wikipedia.org/, https://fr.wikipedia.org/, https://ru.wikipedia.org/, https://www.kinopoisk.ru/ и другие источники.