Всем привет! Пока мы путешествовали по Таджикистану, то наслушались много всяких слов от местных жителей. Хочется верить, что таджики говорили нам исключительно позитивные вещи.
Некоторые выражения, которые повторялись чаще остальных, я даже запомнил. А еще выучил пару слов, которые #таджики часто использовали в разговоре между собой. Сейчас обо всем расскажу подробней.
Материалы данной статьи защищены авторским правом и принадлежат каналу TrueStory. Любое их копирование разрешено только с указанием гиперссылки на источник: https://zen.yandex.ru/truestorytravel
Итак, самое первое и самое простое, что я выучил - это "салом". Довольно универсальное слово, которое переводится и как "здравствуйте", и как обычный "привет". Таким образом таджики здоровались и между собой, и обращались к нам.
Когда в Таджикистане местные жители узнавали, что мы из России, то очень часто восклицали: "Русия Дусти". Оказалось, это фраза переводится как "русские друзья". Было приятно такое слышать, честно!
На местных рынках к этой фразе частенько добавлялись еще два слова "бехтарин нархи", что означало "лучшая цена".
Ох, если бы Вы знали, сколько раз я слышал фразу "Русский друг, для тебя - лучшая цена", а потом мне удавалось сторговать еще половину стоимости товара. Особенно, это касалось дорогих вещей, например, ковров или сувениров из натуральных материалов.
Но мы все понимали. Таджики - народ восточный, да к тому же, через их территории некогда пролегал шелковый путь - было у кого поучиться искусству торговли.
Когда мы покупали в Таджикистане еду, то всякий раз слышали фразу "иштехои том", что означало "приятного аппетита". Причем #люди говорили ее нам не только в кафе, а даже в магазине или на рынке, когда мы покупали обычное мороженое или дыню.
Кстати, когда мы куда-нибудь заходили, то часто слышали фразу "хуш ома дед". Я долго не мог понять, про какого "деда" мне постоянно твердят. Но каждый раз таджики произносили эту фразу с улыбкой, поэтому было неловко уточнять ее значение.
В итоге оказалось, что это выражение означает "добро пожаловать". Удивительно, но нам его говорили не только в кафе или гостиницах, но даже в вещевых магазинах. Вот и верь после этого, что #Таджикистан имеет проблемы с гостеприимством.
Кое-что на таджикском я выучил и сам, еще перед поездкой. Можете смеяться, но дело нужное - "кучо хочатхона?" означает "где туалет?" Уж поверьте, в глухих уголках Таджикистана это знание выручало нас не раз.
А еще я выучил слово "ташаккур", что означает "спасибо". Таджиком было очень приятно слышать его от нас, ведь мы #русские и знание таджикского (даже пары слов) - уже большой сюрприз.
Что ж, Друзья, вот такой #обзор получился сегодня. А какие иностранные слова знаете Вы, которые пригождались Вам за границей? Напишите Ваш #отзыв в комментариях.
Кстати, Вам может быть интересно почитать мою статью: Киргизия - Смешные киргизские названия привычных вещей. Вывески и надписи, которые показались нам забавными - просто жмите на ссылку.
Спасибо, что дочитали до конца! Ставьте палец вверх и подписывайтесь на наш канал в Дзене, чтобы всегда оставаться в курсе самых актуальных и интересных новостей из мира путешествий. А также, заходите на наш YouTube канал и смотрите все видео из наших поездок. Ваши, #truestory!