Найти тему
Проверено на себе

Прогулка по Белграду: смешные сербские слова

Часто мы летали в Европу сербской авиакомпанией Airserbia с длинными стыковками в Белграде. Поскольку виза для россиян не требуется, почти всегда выходили в город погулять, так как от аэропорта до центра можно добраться минут за 40.

Глядя по сторонам, русскому человеку невозможно не обратить внимание на разные сербские названия и вывески, вызывающие улыбку.

Например, такую:

Здесь учатся филолошки
Здесь учатся филолошки

Нам почему-то подумалось, что на этом факультете учатся филолошки:)

Хотя, встреча с интересным сербским языком начинается еще в аэропорту...

Потужте за поносом
Потужте за поносом

Понос по-српски - гордость.

Наверно только ленивый не оттоптался на сербском названии театра:

Народный театр
Народный театр

Сумка по-сербски - торбица, а карта - картица :)

Картица
Картица

Филологи и стоматологи рифмуются не только в русском, но и в сербском языках, особенно филологи и стоматологи-женщины :)

Стоматолошка
Стоматолошка

Опять же, только ленивый не вспомнит, как по-сербски будет Золушка:

Пепелюга
Пепелюга

Железная дорога называется Железничка.

Железничка
Железничка

Обмен валюты - менячница :)

Менячница
Менячница

Зато яичница - яия на око (глазунья).

Говорят, очень неприлично звучат для сербов русские слова КУРИЦА и СПИЧКИ, так как созвучны с сербскими названиями некоторых органов тела. Поэтому в полетах с Airserbia мы сэндвич с курицей не просим... :)

В подземном переходе в центре Белграда мы увидели на стене вот такую надпись:

Неизвестный язык
Неизвестный язык

Правда, так и не поняли, на каком это языке...

Приятных вам прогулок:)