Часто мы летали в Европу сербской авиакомпанией Airserbia с длинными стыковками в Белграде. Поскольку виза для россиян не требуется, почти всегда выходили в город погулять, так как от аэропорта до центра можно добраться минут за 40.
Глядя по сторонам, русскому человеку невозможно не обратить внимание на разные сербские названия и вывески, вызывающие улыбку.
Например, такую:
Нам почему-то подумалось, что на этом факультете учатся филолошки:)
Хотя, встреча с интересным сербским языком начинается еще в аэропорту...
Понос по-српски - гордость.
Наверно только ленивый не оттоптался на сербском названии театра:
Сумка по-сербски - торбица, а карта - картица :)
Филологи и стоматологи рифмуются не только в русском, но и в сербском языках, особенно филологи и стоматологи-женщины :)
Опять же, только ленивый не вспомнит, как по-сербски будет Золушка:
Железная дорога называется Железничка.
Обмен валюты - менячница :)
Зато яичница - яия на око (глазунья).
Говорят, очень неприлично звучат для сербов русские слова КУРИЦА и СПИЧКИ, так как созвучны с сербскими названиями некоторых органов тела. Поэтому в полетах с Airserbia мы сэндвич с курицей не просим... :)
В подземном переходе в центре Белграда мы увидели на стене вот такую надпись:
Правда, так и не поняли, на каком это языке...
Приятных вам прогулок:)