Всем читателям привет!
У меня есть знакомые в болгарском городе Мелник. Это семья, с ней я познакомилась, приехав в страну впервые. Они болгары и неплохо знают русский язык, который выучили во времена, когда Болгарию называли 16-й республикой СССР.
Их зовут Пламен и Мара. Их дети уже не знают русского языка, зато знают английский. Мы переписываемся и общаемся по скайпу. Прошло много времени с тех пор как они побывали в Советском Союзе и мнение о русских у этих милых людей тоже немного изменилось.
Я поделюсь с вами о том, что узнала от них.
О разнице в количестве спиртного.
В 80-е болгары приезжали в Россию на заработки. Особенно много было людей, которые зарабатывали в строительстве. Это были не только рабочие на советских стройках, но и инженеры. Друг Пламена - Валентин - рассказал, что самое первое с чем столкнулся по приезду, это совсем иное отношение русских к спиртному.
Я и сама увидела, когда приехала в Болгарию, что разница есть. Когда мы со знакомыми зашли вечером в механу (бар), то я увидела КАК заказывают там напитки местные жители. Болгары покупают 1/3 стакана ракии и салат из зелени с оливками и могут сидеть так целый вечер, разговаривая и смотря футбольный матч. Конечно, пьют они и пиво, но пары бутылок обычно достаточно.
В Советском Союзе, тем более на стройках, они увидели совсем другое отношение к "отдыху" после работы. Когда границы совсем открылись и вместо небольшого количества российских граждан, в Болгарию поехали толпы народа, болгары оценили "силушку богатырскую" россиян и их способность к принятию "жарких" напитков. Ну, а как известно, под их влиянием люди становятся способны на "большие подвиги".
О русском языке.
Если раньше болгары были открыты и доброжелательны, то теперь они не спешат раскрывать свои объятия приезжим. На этом я убедилась и на собственном опыте. Местные жители, те кто постарше, при разговоре с иностранцами-славянами и вида не подадут, что они вас понимают, пока не решат, что вы достойны общения.
Такое приключилось со мной в аэропорту. Я пыталась объяснить служащей аэропорта на смеси английского и русского то, что хотела сказать. Каково же было мое удивление, когда я услышала от нее некоторое время спустя хороший русский язык! Но, как оказалось, ничего удивительного в этом нет.
Болгарский и русский языки местами похожи. Поначалу у меня начинала болеть голова, когда я старалась различить что-то знакомое в болгарской речи. Кофе со сметаной (кафе със сметана, а на самом деле это значит - кофе со сливками) - для меня было экзотикой, а оказалось, что так называют болгары кофе и с молоком.
О суевериях.
Еще Пламен и Мара рассказали мне о суевериях. Это очень интересная тема. Так как Болгария - балканская страна, она полна всяких поверий и мифов. Некоторые кажутся россиянам смешными и это очень обижает болгар. Так, приглашая к себе домой, они проводят гостя от порога до самого стула на кухне, рассказывая и указывая на обереги.
Даже если оберег выглядит смешно и, как вам кажется, нелепо, не спешите улыбаться. Болгары относятся очень серьезно к таким вещам. Все эти кисточки (мартинички), деревянные дощечки с надписями и мини-венички из веточек очень много для балканцев значат.
О курении (пушене на тютюн).
Ну, и, конечно, очень неоднозначная тема - курение. В Болгарии кажется курят все. И везде. Я ездила в Рильский монастырь и даже там, во дворе, казалось бы, святого места, прогуливались болгары с сигаретами в руках. Но в то же самое время, если вы не местный, вам сделают замечание, если вы курите. Потому что жители страны твердо знают, что выбрасывать окурки можно только в специальных для этого местах. А вот россияне не упустят возможности куда-нибудь "упустить" свой окурок.
А еще болгары считают, что будь у них такие цены на бензин, как в России, они бы завоевали весь мир! Да, именно такую фразу я услышала от своих знакомых.
А вам приходилось общаться с болгарами? Что они думают о россиянах? Совпадают ли их представления о нас с действительностью, как вам кажется?
Спасибо, что прочитали!
Пишите комментарии, если понравилось, ставьте ваши лайки.
Как я искала отца, а нашла целую страну