Найти тему
Gnomyik

Госпожа Птица (гл. 36 "Танец Журавля")

Роу сидела в небольшой окуренной травами комнате. Вокруг царил полумрак. Дом галалки был обставлен просто. Вокруг висели куклы из соломы, горели свечи, к медных чашках тлели травы. Перед Роу же была старая седоволосая женщина.

«Вот и сама Госпожа Птица пришла», - сказала старая женщина. – «Я тебя ждала 20 лет. Ждала, когда ты придёшь ко мне»

Роу удивили слова старой женщины, но она не стала ничего говорить.

«Сразу скажу тебе, Госпожа Птица. Умрёшь ты – умрут и твои птенчики. Те, что ты родила, те, кого не ты родила и те, кого ты ещё родишь. Тебя не будет - и их не будет!»

По спине Роу пробежал холодок.

«Твоя мать приходила ко мне. Много лет назад приходила», - продолжила говорить старая женщина. – «Сомневалась. Не хотела замуж идти за твоего отца. Вот и приходила ко мне».

«Но мама любила моего отца», - возразила Роу.

«Нет. Холодным было сердце матери Госпожи Птицы. Она просто судьбу свою хотела обмануть. За старика не хотела идти», - сказала старая гадалка. – «И увидела я в её будущем тебя, Госпожа Птица. Девочка, которая будет выше всех. Но, вот только и этого могло не быть».

«Вы о чем?» - спросила Роу.

«Матери твоей был написан длинный срок жизни. Но, чужая жадность срок этот укоротила», - продолжила старая женщина. – А вот тебе срок жизни предназначался короткий. До двух лет бы и не дожила. Тогда твоя мать отдала свои годы жизни Госпоже Птице. Отдала своему дитя. Хотя знала, как тяжело малышке будет без нее. Говорила я ей, что вырастишь ты без любви и ласки. Но не очерствеет твое сердце».

Роу действительно потеряла мать, когда ей было 2 года.

«Ты могла быть счастлива только с тем, у кого мать так же отобрали, укоротили срок её жизни. Господин Дракон стал судьбой Госпожи Птицы», - продолжила гадалка. – «Но только тяжёл полет Госпожи Птицы, одетой в золотые одежды. Одежды эти, как кандалы тянут вниз. Много преград. И самая большая ещё впереди. Продаст Дракон любовь Госпожи птицы. Продаст ради блага своего. Но Госпожа Птицы должна будешь простить Дракона. Не простит – погибнут её птенцы!».

Роу слушала с замиранием сердца.

«Ты вольной птицей никогда не сможешь летать. Никогда. Но, суждено тебе сидеть на самом небе. Ты, в скором часе, легко окажешься там, так и не преодолев путь до конца. Но, придёт день, и тебе придётся уцепиться в небо своими маленькими ноготочками и не отдавать его. Кровавую дорожку ты простелить должна под своими ногами. Сама должна. Только тогда ты останешься на Небе»

«Кровавую дорожку?» - спросила Роу.

«Да, ту, ради кого продаст тебя Дракон, ты сама должна убить, что бы стать огненной птицей», - сказала гадалка. – «И помни, что её слова – ложь. Так ей и скажи. И ты сама всё увидишь!»

Роу в задумчивости сидела.

«Ты должна соответствовать имени, которое тебе дала мать. Ты должна быть нежной», - сказала Госпожа. – «В полночь придёт мужчина к тебе. Ты должна показать ему, что можешь быть ласкова с ним, что хочешь быть ласкова с ним. Он придёт вновь, через год в тот же день. И ты подаришь ему свою нежность. После того, как он поможет тебе и закроет глаза, ты снова отдашь ему свою нежность. В последний раз отдашь».

«Вот ещё!» - подумала Роу.

«Иди, пора тебе», - сказала старая гадалка. – «Мы ещё свидимся с тобой».

Роу быстро вышла из комнаты гадали. Она забрала принцессу и села в телегу.

«Вы очень бледны», - заметил Зэн.

«Прошу тебя, поторопись домой», - сказала Роу.

Вопросов в её голове стало больше чем ответов. Она верила в то, что папа и мама любили друг друга. Но это было не так. Если верить гадалке.

«Но она знала, кто я», - подумала Роу. – «И что значит, буду на небесах, не пройдя до конца свой путь?»

Девушка ничего не понимала. Она никак не могла во всем разобраться.

Девушка в очередной раз почувствовала себя одинокой во всем этом мире. Она словно одинокая птица в клетке лжи.

И еще в ее сердце поселилось разочарование.

Лианг еще не предал ее, не продал ее любовь, а Роу уже чувствовала горечь.

Продолжение

Птицы
1138 интересуются