Блинда-гафель, брамсель, ватер-бакштаги, выбленки, гардель и гафель, гика-топенант… - и так абзацами. Читать тем, кто морально готов к большому количеству морских терминов. Пользуясь случаем, хочу передать тут большой тёплый привет группе переводчиков «Исторический роман» - судя по всему, это благодаря им мы все имеем возможность читать уже 14 томов из цикла, где всего 20 книг и была начата 21. Начата, но не закончена, автор умер. Возвращаясь к переводчикам – святые люди, спасибо им большое. 10 лет назад я уже начинала цикл, но на русском было всего четыре первых книги и (почему-то) еще 10-я (и я ее прочитала еще тогда).
(Я тут заразилась темой у политолога Екатерины Шульман и теперь подсматриваю возраст писателей. Шульман в рассказах об ученых-политологах нередко подчеркивает их долголетие, как следствие спокойной жизни, посвященной науке. Судя по возрасту, Патрик О'Брайан был изрядный интеллектуал и благополучно прожил почти до 90 лет – с 1914 по 2000. И в числе его работ, например, переводы Симоны де Бовуар, ни на что тут не намекаю).
Тест Бехдель не пройдет.
Моя оценка 9 из 10 (но это очень субъективно, вы же понимаете).
Что там происходит. Двое молодых людей враждебно сталкиваются на музыкальном вечере. Вскоре мы узнаем, что один из них моряк в ожидании корабля, а другой врач. Моряк на следующий день получает назначение, для простоты назову это капитаном корабля, а точнее – командиром и штурманом, это именно так называлось в то время. (Сама я недоумевала, почему первый роман называется "Командир и штурман", если речь идет про капитана и врача, пока не прочитала где-то объяснение, - из книги не поняла). На радостях моряк, - его зовут Джек Обри, - приглашает доктора Стивена Мэтьюрина обедать. Стивен как раз находится в затруднительной ситуации, а у Обри на корабле нет врача, так они отправляются в свое первое плавание. И 20 томов подряд про плавания! На суше друзья проводят крайне мало времени.
Плюсы. На редкость умиротворяющая серия книг, хотя там, конечно, сто тысяч описаний морских боев, причем довольно кровавых. С убитыми и тяжело ранеными не церемонятся – в процессе боя их просто спихивают за борт. В аннотациях цикл называют культовым (но малоизвестным в России), и я понимаю, почему. Насколько герои разные, настолько оба обаятельные и живые. Юмор тут не то, что искрящийся, но точно присутствует. Романтическая линия в наличии, но тоже какая-то успокоительная – герои прямо-таки однолюбы. Проблемы персонажей максимально далеки от нашей жизни, что тоже действует как-то успокоительно. Исключительно интересно читать в тех частях, которые касаются медицины! Для примера, уже в первом романе доктор дважды пускает кровь капитану с самыми лучшими намерениями: учитывая скудное во время плаваний питание, которое автор тщательно описывает в каждом романе, непонятно, как они в ту эпоху вообще доживали до сознательного возраста (впрочем, заметно, что выживали сильнейшие).
В общем, когда переведут до конца 20 томов – я повторю свой подвиг и прочитаю еще раз уже до конца.
Минусы. Местами может быть скучно.
По книжке в 2003 году сняли фильм "Хозяин морей: на краю земли" с Расселом Кроу в роли капитана Обри, вполне можно глянуть!
Уже переведенные романы серии:
1. Командир и штурман
2. Капитан первого ранга
3. Фрегат его высочества «Сюрприз»
4. Миссия на Маврикий
5. Остров отчаяния
6. Военная фортуна
7. Помощник хирурга
8. Миссия в Ионическом море
9. Гавань измены
10. На краю земли
11. Обратная сторона медали
12. Каперский патент
13. Салют из тринадцати орудий
14.Мускат утешения