Найти в Дзене
Английский с ILS School

Как сказать на английском «мне всё равно»: 4 способа сделать это

Если вы хотите сказать кому-то на английском языке о том, что вас что-то не интересует или что-то не имеет для вас значения, предлагаем использовать одну из четырех фраз, которые рассмотрены ниже. 1. I don’t care. Эта фраза переводится как «меня не волнует». Она достаточно универсальна. Фразу можно использовать и в повседневной речи, и в официальных беседах, ведь она не несет какого-либо негативного подтекста (хотя от вашей интонации тоже многое зависит). Пример: I don't care what the weather is tomorrow – I'll go to football anyway. – Мне всё равно, какая завтра будет погода – на футбол я пойду в любом случае. 2. Whatever. Есть два варианта транскрипции данного слова: · британская – /wɒtˈevə/; · американская – /wətˈevər/. Означать данная фраза может от простого «мне всё равно» до грубого «мне вообще плевать». Всё зависит, с каким эмоциональным посылом вы будете произносить это слово, а также в каком контексте и кому. 3. I don’t give a damn. Допустим, человек никак не хочет понять, что

Если вы хотите сказать кому-то на английском языке о том, что вас что-то не интересует или что-то не имеет для вас значения, предлагаем использовать одну из четырех фраз, которые рассмотрены ниже.

1. I don’t care. Эта фраза переводится как «меня не волнует». Она достаточно универсальна. Фразу можно использовать и в повседневной речи, и в официальных беседах, ведь она не несет какого-либо негативного подтекста (хотя от вашей интонации тоже многое зависит).

Пример: I don't care what the weather is tomorrow – I'll go to football anyway. – Мне всё равно, какая завтра будет погода – на футбол я пойду в любом случае.

2. Whatever. Есть два варианта транскрипции данного слова:

· британская – /wɒtˈevə/;

· американская – /wətˈevər/.

Означать данная фраза может от простого «мне всё равно» до грубого «мне вообще плевать». Всё зависит, с каким эмоциональным посылом вы будете произносить это слово, а также в каком контексте и кому.

3. I don’t give a damn. Допустим, человек никак не хочет понять, что вас не трогает, вы равнодушны к тому, что он делает, что он чувствует, что он хочет и так далее. Тогда можно употребить фразу I don’t give a damn, значение которой достаточно грубое: «мне вообще плевать». Но прежде чем сказать её, подумайте! Может, с этим человеком вас ещё будут связывать общие дела, или вы родственники, и нехорошо так общаться внутри семьи. Часто такую фразу говорят, что называется, в сердцах. Потом приходится извиняться.

4. It doesn’t matter to me. Это ещё одна нейтральная фраза, которой сложно обидеть. Произносить её можно в общении с близкими, с коллегами, с начальником. Означает фраза «для меня это не имеет значения».

Пример: For me it doesn't matter where our corporate event will take place. – Для меня не имеет значения, где будет проходить наш корпоратив.

Внимание! Дарим три бесплатных урока всем подписчикам нашего канала. Жмите сюда для получения подарков!