Найти тему

Были ли свои марки у Татарстана?

История татарского языка на почтовых отправлениях.

Помню отрывки рекламы на "Эфире" (была такая телекомпания в Казани, и, кажется, до сих пор есть, только телека у меня нет больше). В ней рекламировалось издание "Московского Комсомольца в Татарстане", где нарочито татарским акцентом актеры призывали слушателя подписываться: "ты пощему еще не на пощте?"

Существовала тогда еще отдельная от "Почты России" структура "Татарстан Почтасы", никакой особой татарскости в функционировании которой по сравнению с нынешними отделениями "Почты России" не было - ну разве что над окнами назначение касс дублировалось по-татарски, а русско-татарские режимные таблички и тетеньки-работницы были все те же самые. Слияние их проходило тяжко, но это было чем-то вроде непонятного извне спора хозяйствующих субъектов. Что-то вспомнилось все это, и захотелось мне выяснить, а была ли поддержка татарского языка в почтовом деле. Как обстояли дела в первой половине 1990х, когда в обществе остро полыхали дискуссии вокруг суверенитета Татарстана: ведь, по сути, при каких-то более-менее реальных попытках брать в свои руки власть, всегда сначала брали почтамт и телеграф, а уже буквально в течение нескольких месяцов начинали пользоваться своими штемпелями и марками.

Для небольшого исследования нам понадобится сайт meshok.ru, где потомки распродают всякие раритеты, оставшиеся от предков, коллекционерам. Для изучения предмета достаточно забивть в поиск "Казань открытка/конверт ГОД" и изучить предложенный выбор.

Итак, как и надо думать, в Российской империи с момента основания почтовой службы никакого татарского в почтовом деле не было. Адрес писался на русском языке, то же на марках, то же на почтовых штемпелях. При этом естественно письма, в том числе и открытые, писались на русском, на татарском арабицей - как удобно отправителю и получателю. Как я понимаю, перлюстрация, в случае чего, справлялась и с теми и с другими :) К сожалению, быстренько найти пример открыток с русским адресом и текстом на арабице за дореволюционный период не удалось, хотя были такие лоты, да сплыли. Но ниже увидите такую открытку родом из... 1970х.

Обратите внимание на штампы - они на русском. Нигде собственно и не подписано, что почта - именно России.

-2

1919 - переходное время. Орел без короны, "пять копеек" через ять на марке, а штамп еще похоже дореволюционный.

И вот с провозглашением ТАССР начинается трансформация:

-3

1926 год, на штемпеле 2 языка, русский и татарский (арабица): Казань ТатР, Казан ТҖ (Татарстан Җөмһүрияте)

А вот 1930 год, арабица вышла из употребления, но почтовое отделение в Бирске (Бөрө), Башкортостан, все еще употребляет штемпель с арабицей:

-4

А вот Зеленодольск уже перешел на латиницу и забавно пишется как Зилүный Дөл.

-5

Так когда же исчезли надписи на татарском со штемпелей?

Смотрим конверты 1938-39-40 годов.

Забавный штемпель из 1939 года, где Казан написано... по английски, Kazan. Ведь латинскими буквами по-татарски - Qazan. Это позволяет заподозрить, а не "фантастическое" ли гашение - не настоящее, а поддельное, ради того, чтобы подороже продать на аукционе коллекционерам? Хотя могли и банально запутаться в алфавитах.
Забавный штемпель из 1939 года, где Казан написано... по английски, Kazan. Ведь латинскими буквами по-татарски - Qazan. Это позволяет заподозрить, а не "фантастическое" ли гашение - не настоящее, а поддельное, ради того, чтобы подороже продать на аукционе коллекционерам? Хотя могли и банально запутаться в алфавитах.

Казан-10. 1938 год, надпись на штемпеле на кириллице на татарском и русском, Казан и Казань.
Казан-10. 1938 год, надпись на штемпеле на кириллице на татарском и русском, Казан и Казань.
А тут наконец можно увидеть Qazan, а еще видно, что на латинице есть надпись и на штампе из Крыма - из Алушты.
А тут наконец можно увидеть Qazan, а еще видно, что на латинице есть надпись и на штампе из Крыма - из Алушты.

После чего во время Великой Отечественной Войны на штемпеле так и шло - Казан - Казань. Пропадают штемпеля с татарским написанием к 1949 году.

Хотя иногда всплывает на не совсем обычных штемпелях, например на штемпеле почтамта. Та самая открытка из 1970х с арабографичным текстом на ней.

-9

Типичные штемпели, кстати тут тоже "фантастическое" гашение - конверт-то не подписан:

-10

Татарская тематика с открыток и оформления конвертов не исчезает все советское время. Только вот текстов подписей к портретам на татарском еще нет. 1986.
Татарская тематика с открыток и оформления конвертов не исчезает все советское время. Только вот текстов подписей к портретам на татарском еще нет. 1986.
А вот и ранние 90е! Суверенитет вроде, да? На штемпеле за 1995 стоит Казань. СССР. Зато на конвертах появились подписи на татарском языке под портретами.
А вот и ранние 90е! Суверенитет вроде, да? На штемпеле за 1995 стоит Казань. СССР. Зато на конвертах появились подписи на татарском языке под портретами.

Вторая половина 90х. "Татарстан Почтасы" существует на уровне отделений, а штемпели вполне себе обычные - "Почта России". Никакой особенности Казани и нет.
Вторая половина 90х. "Татарстан Почтасы" существует на уровне отделений, а штемпели вполне себе обычные - "Почта России". Никакой особенности Казани и нет.
2012 год. Штемпель "Почты России", а отправитель - "Татарстан Почтасы". Которой тогда как отдельной организации оставалось совсем немного.
2012 год. Штемпель "Почты России", а отправитель - "Татарстан Почтасы". Которой тогда как отдельной организации оставалось совсем немного.

Однако, турбулентность вокруг суверенитета Татарстана подстегнуло черный рынок вокруг марок и прочего. Изготовители поддельных марок наводнили своим предложением для незадачливых коллекционеров интернет чем-то вроде этого:

Как подписали эту марку те, кто напоролся на нее в интернете: This postage stamp got issued by the Russian Republic of Tatarstan in 2002. They've got good taste over there... - Да у них хороший вкус! На марке изображен американский рок-музыкант и композитор Фрэнк Заппа.
Как подписали эту марку те, кто напоролся на нее в интернете: This postage stamp got issued by the Russian Republic of Tatarstan in 2002. They've got good taste over there... - Да у них хороший вкус! На марке изображен американский рок-музыкант и композитор Фрэнк Заппа.

Разумеется, Татарстан своих марок не выпускал, а вот надписи на татарском на вполне легальных советских юбилейных марках, разумеется, были. Думаю, были и на российских, только надо бы получше покопаться. Благо, что такие могли бы выпустить вообще в расчете на одних лишь коллекционеров.

Марка в честь ТАССР
Марка в честь ТАССР

-----------

Картма́ксимум, или карт-ма́ксимум (от фр. cartes-maximum), — художественная открытка с наклеенной на лицевой стороне почтовой маркой того же рисунка и с гашением, имеющим отношение к рисунку.