Недавно я переводила на русский язык описание вязания игрушки-зайчика от Клер Гарланд для одной очень талантливой девушки Ольги. Это был перевод на заказ лично для нее. Как только я отправила ей готовый перевод, она сразу же села за вязание и очень быстро порадовала меня фотографиями того, что у нее получилось.
Я переводила для нее описание игрушки-зайчика под названием «Peter Rabbit».
Вот так он выглядит у автора описания Claire Garland.
А вот, что получилось у Ольги благодаря моему переводу описания.
В процессе пришивания передних лап
В процессе вязания у Ольги было несколько вопросов по поводу того, как правильно прибавлять петли.
Дело в том, что при вязании игрушек Клер прибавлять петли нужно строго определенным образом. Я это обязательно указываю в своих переводах ее описаний. Мы вместе обсудили этот вопрос и у Ольги все получилось.
Я уже как-то писала, что вязание игрушек по описаниям Клэр невероятно затягивает.
Поэтому связав одного зайчика, Ольга заказала у меня перевод описания еще одного под названием «Wild Rabbit». Ссылка на описание будет внизу. Вот фото дизайнера-создателя описания.
Сама Ольга шьет невероятно реалистичную одежду для кукол Блайз.
И решила связать по моему переводу зайчика для куклы! «Игрушку для игрушки» по словам Ольги.
Она начала вязать нового зайчика спицами 0,8 мм!
Я даже не знала, что такие существуют. А она вот уже сколько связала из шерстяных ниток для вышивки!
А вот и обещанные ссылки:
По этим ссылкам вы можете купить описания на английском языке у Клер Гарланд.