Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
My Lingvo

Носи усы. Английский с The Big Bang Theory

Бывают слова, которые не удаётся произнести верно. И послушал произношение и потренировался, а всё равно в разговоре скажешь не так. Что делать? Потренироваться ещё и расслабиться, утешив себя тем, что есть те, у кого русский родной, а они всё равно говорят «звóнит». ✳️ Иногда помогает подыскать синоним, с которым вы дружите. Например, у меня не сложилось со словом “colleague”. Миллион раз проверяла, что ударение на первый слог, но нет, всегда хотелось сказать неправильно. Приучила себя говорить “coworker”, и жить стало проще. ✳️ Можно придумать сочетание слов, которое поможет запомнить правильное произношение (оно необязательно должно иметь смысл). С “colleague” мне помогло произносить в уме “colleague calling” – в обоих словах ударение на первый слог. Те, у кого трудности с ударением в “hotel”, могут проверять себя “tell a hotel” (ударение на второй слог “tel”). 🎥 Посмотрите забавный отрывок: Радж сражается со словом 👨“mustache” (или “moustache”). Его можно произнести аж тремя спос

Бывают слова, которые не удаётся произнести верно. И послушал произношение и потренировался, а всё равно в разговоре скажешь не так. Что делать? Потренироваться ещё и расслабиться, утешив себя тем, что есть те, у кого русский родной, а они всё равно говорят «звóнит».

✳️ Иногда помогает подыскать синоним, с которым вы дружите. Например, у меня не сложилось со словом “colleague”. Миллион раз проверяла, что ударение на первый слог, но нет, всегда хотелось сказать неправильно. Приучила себя говорить “coworker”, и жить стало проще.

✳️ Можно придумать сочетание слов, которое поможет запомнить правильное произношение (оно необязательно должно иметь смысл). С “colleague” мне помогло произносить в уме “colleague calling” – в обоих словах ударение на первый слог. Те, у кого трудности с ударением в “hotel”, могут проверять себя “tell a hotel” (ударение на второй слог “tel”).

🎥 Посмотрите забавный отрывок: Радж сражается со словом 👨“mustache” (или “moustache”). Его можно произнести аж тремя способами: [ˈmʌstæʃ], [məˈstɑːʃ] и [məˈstæʃ] (послушать в словаре можно здесь), но у Раджа свой путь – он говорит “moo-stache”, будто корова мычит. Он знает, что говорит неправильно, но уверенности ему не занимать: “For your information, there are four times as many Indians as there are Americans, so the way we say it is right” («К вашему сведению, индийцев в 4 раза больше, чем американцев, поэтому то, как мы произносим, и есть правильно»).

Пара хороших выражений:

Make fun of = смеяться, потешаться над кем-то

Make fun of the foreign guy. = Смейтесь-смейтесь над иностранцем.

Be childish = вести себя как ребёнок

Guys, youre being childish. = Ребята, вы ведёте себя как дети.

Не очень привычно видеть “be” в виде “being”, но эта конструкция нужна, чтобы показать: они не всегда как дети, а именно сейчас ведут себя так. Ещё пример: He’s being unkind. Он не всегда недобрый, это не черта характера, но в этой ситуации ведёт себя не по-доброму.

On purpose = специально

You were funny on purpose, good job. = Ты пошутил сознательно (специально), молодец.

📝 Ниже расшифровка отрывка из сериала:

-2

🎧 А вот подборка из сериалов-фильмов того, как на самом деле нужно произносить слово "mustache":

💡 А у вас есть такие слова – камни преткновения?

🌷 Подписывайтесь на наш канал, впереди ещё много интересного.

✔️ Сейчас в школе MyLingvo идёт набор на онлайн-курс по американскому и британскому произношению «Понимать и быть понятым». Чтобы быть включённым в список ожидания, вы можете заполнить форму здесь.

The Big Bang Theory поможет разобраться в разнице между "convenient" и "comfortable". Посмотреть можно здесь.