Найти тему
Gnomyik

Без жалости (гл. 5 "Танец Журавля")

Вечер спустился и на Запретный город.
Императрица Нинг ждала лекаря Мингли. И тот не заставил себя ждать. В руках у него был небольшой кувшин. Он испуганно смотрел на императрицу.

«Ваша светлость, я сделал то, что вы просили», - сказал тихо он. – «Та девушка, что выпьет отвар больше никогда не сможет зачать»

«Хорошо», - сказала императрица Нинг и протянула руки к кувшину. – «Давай сюда»

«Но, ваша светлость… кому же он предназначается? Это же…», - пытался что-то сказать лекарь.

«Это дело Внутреннего Двора! Ты должен молча исполнять приказы! Уходи! И никому ни слова!» - сказала строго и угрожающе императрица.«Это дело Внутреннего Двора! Ты должен молча исполнять приказы! Уходи! И никому ни слова!» - сказала строго и угрожающе императрица.

Лекарь Мингли поклонился и вышел из Дворца императрицы, сгорбившись и боязливо оглядываясь. Он склонился перед Талантливой Женой Янлинь, которая шла во Дворец императрицы.

«Бедная девочка!» - прошептал он и пошел в свой кабинет.

Он нервно ходил по нему. Разные приказы он получал. Но это было уже слишком.

«Останусь я без головы из-за этих ревнивых баб!» - причитал он.

Набравшись мужества, он вышел из своего кабинета.

***

Императрица с улыбкой встретила Талантливую Жену Янлинь. От ее внимательного взгляда не скрылось, что Янлинь была недовольна. Они вежливо поклонились друг другу и сели за стол.

«Я полагаю, что вы на меня сейчас немного обижены», - сказала императрица Нинг. – «Ведь я отправила вас готовиться к ночи с императором, а вы в его покои не попали».«Я полагаю, что вы на меня сейчас немного обижены», - сказала императрица Нинг. – «Ведь я отправила вас готовиться к ночи с императором, а вы в его покои не попали».

«Я выглядела крайне глупо», - сказала обижено Талантливая Жена.

«Не сердитесь на меня. Император волен звать к себе кого сам захочет. И он выбрал по табличке наложницу», - соврала императрица.

«Император давно не уделял мне внимание», - сказала Талантливая Жена. – «А я не наложница. Я – Жена. Император сам меня выбрал среди других девушек. Но его внимания я лишена».

«Я не знаю, с чем это может быть связано. Возможно, вы его рассердили или раздосадовали», - сказала осторожно императрица. Она налила из кувшина в чашку Янлинь отвар, который принес лекарь Мингли. – «Подумайте над этим».
Янлинь посмотрела на темный отвар в своей чашке и с удивлением посмотрела на императрицу.

«Это успокаивающий отвар. Наш семейный рецепт», - сказала императрица. – «Я же знала, что вы будете расстроены. А различные волнения плохо сказываются на нашей красоте».

Янлинь сделала несколько глотков. Отвар был горьким и терпким. Талантливая Жена поставила на стол чашку.

«Не обижайте меня. Его же приготовили специально для вас», - сказала императрица.

Янлинь сморщилась и взяла чашку. Она не могла отказать императрице. И выпила отвар. По рту и горлу разлилась горечь. Талантливая Жена прижала руку ко рту и сморщилась. Императрица спокойно смотрела на это.

Удивительно, но внутри ее ничего не шелохнулось, не смотря на то, что именно Янлинь радушно приняла ее, в отличие от других.

«Я поговорю с императором насчет вас», - сказала императрица. – «Обиды не имеют значения, когда есть порядок и традиции».

«Спасибо, ваша светлость», - сказала Янлинь. – «Хотя, и вам тяжело приходится».

«О чем ты?» - спросила императрица.

«Служанки говорят, что император тоже вас к себе близко не подпускает. И, когда вы сами пришли, то он кричал на вас и выгнал из дворца. Говорят, что вы бежали до своего дворца рыдая и вытирая слезы», - сказала Янлинь.

Императрица посмотрела на Талантливую Жену. Именно она и рассказывала императрице все сплетни, которые говорили про Нинг. И теперь, впервые, Нинг подумала, что и сама Янлинь распускает слухи.

«Это сильное преувеличение», - сказала императрица. – «Я пришла к императору, когда он был занят делами. По этой причине, мне пришлось удалиться. Сын Неба весь в заботах об империи. Не стоит слушать сплетни служанок».

В дверь зашел Главный Евнух Внутреннего Двора Бохай и поклонился.

«Что-то случилось?» - спросила императрица его.

«Ваша светлость, уже поздно. Весь Внутренний Двор уже спит, согласно порядкам. И вам так же следует отдыхать. И Талантливой Жене Янлинь тоже пора возвращаться к себе», - сказал Главный Евнух Бохай.

«Конечно, Главный Евнух», - сказала императрица. Она была рада, что он пришел. – «Проводи Талантливую Жену до ее Дворца».

Янлинь встала и поклонилась.

«Приятных вам снов, ваша светлость», - сказала Янлинь и покинула комнату.

Евнух Бохай еще раз поклонился и пошел следом за Талантливой Женой.

«Евнух Бохай», - позвала Талантливая Жена евнуха, когда они уже были на улице.

«Да, госпожа?» - спросил евнух.

«Скажи, а кого позвал к себе император сегодня на ночь?» - спросила Талантливая Жена.

«Говорить о таком не положено, но я отвечу», - сказал евнух Бохай. – «Император сегодня один».

«То есть?» - спросила Янлинь и остановилась.

«Император никого к себе не зовет со дня свадьбы. Он принимает только своих Жен, как и положено. Наложниц не выбирает», - сказал евнух Бохай.

Янлинь немного постояла. После сняла браслет со своей руки и положила его в руку Бохая.

«Спасибо тебе, что рассказал», - сказала она. – «Это важно для меня. И не говори никому, что я спрашивала тебя об этом»

Евнух Бохай поклонился.

«Значит, император тоскует о своей Роу и детях», - подумала Янлинь. – «Нужно будет утолить его тоску. Если у меня получиться, то я стану самой любимой Женой».

***

Следователь Сё смотрел на лекаря Мингли. Он внимательно выслушал его рассказ.

«Не стоит об этом никому рассказывать», - сказал следователь ему. – «Но напиши мне жалобу на императрицу».

«Хорошо», - сказал лекарь и принялся писать.

Когда лекарь ушел, следователь Сё приказал разыскать Главного Евнуха Внутреннего Двора Бохая.

«Что не поделили императрица и Талантливая Жена?» - спросил следователь Сё.

-2

Евнух Бохай вздохнул. Евнух Бохай вздохнул.

«Что они не поделили, всем ясно», - сказал он. – «Поссорились они из-за того, что императрица к императору ее не пускает. А не пускает ее, потому что Янлинь император и госпожа Драгоценная Жена выбрали. Императрица очень ревнива. Оттого во Внутреннем Дворе порядка и нет».

«Как нет порядка?» - спросил удивленно следователь Сё. – «Нет никаких происшествий. Все тихо, как не было раньше».

«Внутренний Двор утопает в слезах и крови», - вздохнул Главный Евнух Внутреннего Двора. – «Лечебница переполнена избитыми служанками и наложницами. В темнице нету места. Все бояться и нос высунуть и слова сказать. Сами сходите и посмотрите. Мы все боимся за свои жизни, и я боюсь. Я же раньше Драгоценной Жене служил. Думаю, и мой конец уже близок».

Следователь Сё молчал, ходя по кабинету взад и вперед.

«Мы с тобой так поступим», - сказал следователь Сё. – «Ты ничего не бойся. Тебя император на эту должность назначил и снять с нее тоже может только он. Ты мне напиши подробно про все происшествия. И каждый день сообщай обо всех происшествиях».

«Писать и часа одного не хватит», - сказал евнух Бохай. – «Вы еще к Нравственной Жене Сюин обратитесь. Через нее проходят все жалобы и она записывает, какие наказания назначила императрица».

Следователь кивнул.

Евнух Бохай же принялся кратко излагать на бумаги про все проступки императрицы Нинг.

Начало * Продолжение * Книга 1. "Золотой Журавль" Уникальность зафиксирована тут.