Сразу скажем: словари русского языка это слово не содержат. Это английское слово. Однако оно употребляется носителями русского. Зачастую – дизайнерами и модельерами, но не только… А у тех, кто с ним сталкивается впервые, возникает вопрос: что оно означает?
На английском «айвори» значит: слоновая кость, изделия из неё, её цвет. То есть те, кто желает описать колер, имеют в виду цвет слоновой кости. По-иному – сливочный.
Сам по себе это цвет изысканный, роскошный, приятный. С ним сочетаются коричневый, чёрный и жёлтый, синий, зелёный и фиолетовый. Дизайнеры с удовольствием описывают эти сочетания.
Например. Айвори эффектно смотрится в сочетании с серо-зелёными красками.
Или. Пару «айвори и тёмный цвет» называют музыкальной, так как она ассоциируется с клавишами рояля.
В среде рукодельниц, модельеров можно встретить, например, такие высказывания.
Классические вологодские кружева – цвета айвори.
Отличие белого цвета от айвори – на тон.
Существуют кремовые, молочные, жёлтые, коричневые, розовые оттенки айвори.
Свадебные платье цвета айвори смотрятся очень элегантно.
Есть сорт роз – «Айвори Ив Пьяже».
А ещё слово применяется при описании стройматериалов, тканей, художественных изделий, украшений, посуды, автомобилей…
Ударение в слове – на «А».
…По каким причинам «незаконное слово» появилось в лексике? И как «обходиться» с такими «незнакомцами»?
Это так называемое заимствование. То есть процесс усвоения «чужака» в своём родном языке. Возможно, использующие его расширяют список синонимов. Ведь в нагрянувшую эпоху оптимизации сайтов новое слово помогает создавать тексты не похожими на другие. При этом слово «айвори» более «экономное» в употреблении, нежели «слоновая кость».
А вот нравится ли оно нашим гражданам, кажется ли звучным или, напротив, отталкивает? Вероятно, комфортность произношения и определит его будущее. «Голосовать» люди будут его использованием в речи.