Найти в Дзене
Новости мира

2020 год стал годом классического шутовства Бориса Джонсона. Вот что на самом деле означало его бахвальство

Что касается Ковида, Брексита, почти умирающего и снова ставшего отцом, это был важный год для британского премьер-министра.  Вот последние 12 месяцев его собственными многословными словами ... самый лучший (или худший) BoJo в 2020 году. Борис Джонсон слегка одержим Уинстоном Черчиллем.  И у них действительно есть несколько общих черт.  Они оба ходили в самые шикарные английские государственные школы (от Черчилля до Харроу, от Джонсона до Итона), они оба были журналистами, известными своим остроумным обращением, и оба были арендаторами на Даунинг-стрит, 10. Да, и они оба были гражданами США.  Мать Черчилля родилась в Бруклине, и он стал первым почетным гражданином Америки в 1963 году, а Боджо родился в Нью-Йорке и имел американский паспорт, пока не позвонил дядя Сэм. Но на этом сходство, по сути, заканчивается, хотя Боджо очень хотел бы, чтобы его считали наследником великого британского лидера военного времени и подобным человеком судьбы. Он даже написал книгу о своем герое «Фактор Черчилля: как один человек создал историю», которую один рецензент назвал «автобиографией Бориса Джонсона, написанной Борисом Джонсоном для продвижения Бориса Джонсона». Проблема с Боджо в том, что он политический пигмей мирного времени, а не военный гигант, и, в отличие от Черчилля, гораздо более склонен к пантомиме, чем к шекспировскому монологу.  Итак, учитывая, что нам, британцам, в этом году отказали в традиционном рождественском панто из-за Covid-19, мы даем вам лучшее - или худшее - из бахвальства Бориса в 2020 году (плюс перевод с болтовни BoJo на английский ...)  1. «День Брексита», день, когда Великобритания официально «вышла» из Европейского Союза (за исключением того, что на самом деле это было не так, поскольку до конца еще оставались переходные 11 месяцев): 31 января. Перевод: Проходит еще один год отсутствия ясности и суматохи, и мы по-прежнему не знаем, что произойдет, но я просто не могу удержаться от милой фразы.  Поднимается этот занавес в классике или в фарсе?  Посмотрим, как будет развиваться год. 2. Пресс-конференция о коронавирусе: 3 марта. «На днях я был в больнице, где, как мне кажется, действительно было несколько пациентов с коронавирусом, и я пожал всем руки, вам будет приятно узнать, и я продолжаю пожимать руки». Перевод: Я не отношусь к этому серьезно и не удосужился прочитать мой брифинг о вирусе, который, как и все вирусы, рекомендуется избегать, не подходя слишком близко к другим людям.  Очень скоро я сама попаду в реанимацию с Covid-19. 3. Пресс-конференция, на которой британцам советуют оставаться дома, если у них проявляются симптомы коронавируса: 12 марта. «Причины, по которым мы советуем вам это сделать, на самом деле заключаются в том, что это поможет нам задержать и сгладить вершины - раздавить то сомбреро, - которое вы видели на карте, потому что это способ минимизировать страдания и минимизировать воздействие». Перевод: я смотрю на график, который показывает кривую, на которой люди заболеют, а некоторые умрут, но я просто не могу просто использовать стандартный термин «сгладить кривую», потому что, ну, для меня это немного похоже на шляпу.  .  Я просто не могу удержаться от лаконичной фразы, когда она приходит мне в голову.  Я был таким со времен Итона, дружище. 4. На конференц-звонке о создании аппаратов ИВЛ с британскими производителями: 17 марта. В связи с тем, что NHS срочно требуется еще 20 000 аппаратов искусственной вентиляции легких, чтобы жертвы Covid не тонули в собственной мокроте, Боджо в шутку сплотил более 60 компаний, чтобы они присоединились к тому, что он назвал «Операцией Последний вздох», чтобы выполнить свою работу.  Когда позже его спросили, подходящая ли это фраза, он ответил: «Я думаю, что то, что я хочу и чего хотят все предприятия, чтобы объяснить то, что я говорю, - это положить конец страданиям.  И именно поэтому они [собираются] невероятно усердно работать в следующие несколько недель ». Перевод: Даже когда люди собираются умирать, я не могу не вести себя как классный клоун в моей очень шикарной государственной школе.  Буггер, я скорее прострелил себе ногу там.  Очередной раз. 5: После выписки из больницы после пребывания в реанимации с Covid-19: 12 апреля. «Трудно найти слова, чтобы выразить свой долг ... Я хочу выразить свою благодарность совершенно блестящим врачам, лидерам в своих областях, мужчинам и женщинам - но некоторые из них по какой-то причине звали Ник - кто взял  несколько дней назад несколько важных решений, за которые я буду благодарен до конца своей жизни ». Перевод: милая маленькая остроумная фраза на самом деле не кажется такой милой или остроумной, когда вы чуть не умерли от Covid-19.  Но все же я не мог устоять перед «Ником». 6: Он снова стал отцом в возрасте 55 лет и помогал ухаживать за новорожденным сыном Уилфредом со своей 32-летней партнершей Кэрри Саймондс. Уилфред родился 29 апреля. По словам Бориса, его сын был «в отличной форме ... Я сменил много подгузников, хочу, чтобы вы знали». Перевод: Я уже много раз ходил по этому пути - Уилфред, по крайней мере, мой шестой ребенок, хотя он первый ребенок Кэрри. 7: Главный помощник защиты и архитектор победы на выборах Доминик Каммингс после того, как его поймали за нарушением правил изоляции, которые он помогал разработать: 24 мая. Перевод: Я работаю в личном кабинете только из-за Дома (и того факта, что Джереми Корбин нельзя было избрать), плюс я очень лоялен к своим любимым приятелям.  Но затем, в ноябре, глупый Дом устроил драку с Кэрри и нашей собакой Дилин, и он никогда не смог выиграть этот бой.  Тудлпип, Дом. 8: Ответ на сообщения о нападениях на статую Уинстона Черчилля в Уайтхолле во время акции протеста Black Lives Matter: 15 июня. «Я буду сопротивляться каждым вздохом своего тела любой попытке убрать эту статую с Парламентской площади ... Я также крайне сомневаюсь в растущей кампании по редактированию или фотошопу всего культурного ландшафта.  Если мы начинаем очищать записи и удалять изображения всех, кроме тех, чье отношение соответствует нашему собственному, мы совершаем великую ложь, искажаем нашу историю, как какой-то общественный деятель, украдкой пытающийся сделать себя лучше, редактируя свою собственную Википедию  вход ». Перевод: Оставьте моего героя в покое, мерзавцы. 9: В заявлении депутатам, что ограничения Covid могут длиться, ну, до 22 сентября. «Я думаю, что все в этом Доме хотят видеть людей этой страны и помочь людям в этой стране соблюдать законы страны и бороться с вирусом, и это цель этого правительства». Перевод: Прошел почти год с тех пор, как я победил на выборах под лозунгом «Сделай Брексит».  Теперь нужно «Покончить с вирусом».  Возьми? 10: В новостях о вакцинации, но с предупреждением, что Рождество будет жестким: 23 ноября. «Мы можем слышать стук копыт кавалерии, идущей по выступу холма, но их еще нет ... Это время веселья, но также время быть очень осторожным, особенно с пожилыми родственниками.  . » Перевод: В отличие от Черчилля, который был журналистом во время англо-бурской войны, когда войны действительно все еще велись верхом, я никогда не слышал этот звук, кроме как в фильмах.  Но ведь нужно быть очень осторожным, не так ли? 11: О зашедших в тупик переговорах о торговых сделках с ЕС, выступление во время визита в Блит, Нортумберленд: 11 декабря. «Мы надеемся, что прогресс может быть достигнут, но я должен сказать вам, что с того места, где я стою сейчас, здесь, в Блите, очень, очень вероятно, что нам придется искать решение, которое, я думаю,  будет замечательно для Великобритании, и с января мы сможем делать именно то, что хотим.  Очевидно, это будет отличаться от того, чего мы намеревались достичь, но я не сомневаюсь, что эта страна сможет подготовиться и, как я уже сказал, выйти на условиях мировой торговли ». Перевод: Bluster.  Пифл и пафл.  Многие опасаются этого, но не многие действительно верят, что Великобритания выйдет из ЕС без сделки.  Практически каждый, кто следил за переговорами с ЕС на протяжении многих лет, знает, что все будет решено, и в конце концов сделка будет заключена.  Это умение балансировать на грани, и все это - часть веселья и игр. 12: Объявление о том, что сделка по Brexit, наконец, заключена: 24 декабря. «Мы вернули себе контроль над нашими законами и своей судьбой.  Мы вернули себе контроль над каждой мелочью нашего регулирования.  И таким образом, чтобы это было полным и неограниченным ... Счастливого Рождества всех вас. Перевод: я не совсем понимаю, что означает слово «иероглиф», но звучит неплохо.  Всегда будет сделка.  Вы поняли анекдот о брюссельской капусте, которая является краеугольным камнем каждого рождественского ужина наряду с индейкой и подливой?  Веселого Кримбо, парни и чепцы!
Что касается Ковида, Брексита, почти умирающего и снова ставшего отцом, это был важный год для британского премьер-министра. Вот последние 12 месяцев его собственными многословными словами ... самый лучший (или худший) BoJo в 2020 году. Борис Джонсон слегка одержим Уинстоном Черчиллем. И у них действительно есть несколько общих черт. Они оба ходили в самые шикарные английские государственные школы (от Черчилля до Харроу, от Джонсона до Итона), они оба были журналистами, известными своим остроумным обращением, и оба были арендаторами на Даунинг-стрит, 10. Да, и они оба были гражданами США. Мать Черчилля родилась в Бруклине, и он стал первым почетным гражданином Америки в 1963 году, а Боджо родился в Нью-Йорке и имел американский паспорт, пока не позвонил дядя Сэм. Но на этом сходство, по сути, заканчивается, хотя Боджо очень хотел бы, чтобы его считали наследником великого британского лидера военного времени и подобным человеком судьбы. Он даже написал книгу о своем герое «Фактор Черчилля: как один человек создал историю», которую один рецензент назвал «автобиографией Бориса Джонсона, написанной Борисом Джонсоном для продвижения Бориса Джонсона». Проблема с Боджо в том, что он политический пигмей мирного времени, а не военный гигант, и, в отличие от Черчилля, гораздо более склонен к пантомиме, чем к шекспировскому монологу. Итак, учитывая, что нам, британцам, в этом году отказали в традиционном рождественском панто из-за Covid-19, мы даем вам лучшее - или худшее - из бахвальства Бориса в 2020 году (плюс перевод с болтовни BoJo на английский ...) 1. «День Брексита», день, когда Великобритания официально «вышла» из Европейского Союза (за исключением того, что на самом деле это было не так, поскольку до конца еще оставались переходные 11 месяцев): 31 января. Перевод: Проходит еще один год отсутствия ясности и суматохи, и мы по-прежнему не знаем, что произойдет, но я просто не могу удержаться от милой фразы. Поднимается этот занавес в классике или в фарсе? Посмотрим, как будет развиваться год. 2. Пресс-конференция о коронавирусе: 3 марта. «На днях я был в больнице, где, как мне кажется, действительно было несколько пациентов с коронавирусом, и я пожал всем руки, вам будет приятно узнать, и я продолжаю пожимать руки». Перевод: Я не отношусь к этому серьезно и не удосужился прочитать мой брифинг о вирусе, который, как и все вирусы, рекомендуется избегать, не подходя слишком близко к другим людям. Очень скоро я сама попаду в реанимацию с Covid-19. 3. Пресс-конференция, на которой британцам советуют оставаться дома, если у них проявляются симптомы коронавируса: 12 марта. «Причины, по которым мы советуем вам это сделать, на самом деле заключаются в том, что это поможет нам задержать и сгладить вершины - раздавить то сомбреро, - которое вы видели на карте, потому что это способ минимизировать страдания и минимизировать воздействие». Перевод: я смотрю на график, который показывает кривую, на которой люди заболеют, а некоторые умрут, но я просто не могу просто использовать стандартный термин «сгладить кривую», потому что, ну, для меня это немного похоже на шляпу. . Я просто не могу удержаться от лаконичной фразы, когда она приходит мне в голову. Я был таким со времен Итона, дружище. 4. На конференц-звонке о создании аппаратов ИВЛ с британскими производителями: 17 марта. В связи с тем, что NHS срочно требуется еще 20 000 аппаратов искусственной вентиляции легких, чтобы жертвы Covid не тонули в собственной мокроте, Боджо в шутку сплотил более 60 компаний, чтобы они присоединились к тому, что он назвал «Операцией Последний вздох», чтобы выполнить свою работу. Когда позже его спросили, подходящая ли это фраза, он ответил: «Я думаю, что то, что я хочу и чего хотят все предприятия, чтобы объяснить то, что я говорю, - это положить конец страданиям. И именно поэтому они [собираются] невероятно усердно работать в следующие несколько недель ». Перевод: Даже когда люди собираются умирать, я не могу не вести себя как классный клоун в моей очень шикарной государственной школе. Буггер, я скорее прострелил себе ногу там. Очередной раз. 5: После выписки из больницы после пребывания в реанимации с Covid-19: 12 апреля. «Трудно найти слова, чтобы выразить свой долг ... Я хочу выразить свою благодарность совершенно блестящим врачам, лидерам в своих областях, мужчинам и женщинам - но некоторые из них по какой-то причине звали Ник - кто взял несколько дней назад несколько важных решений, за которые я буду благодарен до конца своей жизни ». Перевод: милая маленькая остроумная фраза на самом деле не кажется такой милой или остроумной, когда вы чуть не умерли от Covid-19. Но все же я не мог устоять перед «Ником». 6: Он снова стал отцом в возрасте 55 лет и помогал ухаживать за новорожденным сыном Уилфредом со своей 32-летней партнершей Кэрри Саймондс. Уилфред родился 29 апреля. По словам Бориса, его сын был «в отличной форме ... Я сменил много подгузников, хочу, чтобы вы знали». Перевод: Я уже много раз ходил по этому пути - Уилфред, по крайней мере, мой шестой ребенок, хотя он первый ребенок Кэрри. 7: Главный помощник защиты и архитектор победы на выборах Доминик Каммингс после того, как его поймали за нарушением правил изоляции, которые он помогал разработать: 24 мая. Перевод: Я работаю в личном кабинете только из-за Дома (и того факта, что Джереми Корбин нельзя было избрать), плюс я очень лоялен к своим любимым приятелям. Но затем, в ноябре, глупый Дом устроил драку с Кэрри и нашей собакой Дилин, и он никогда не смог выиграть этот бой. Тудлпип, Дом. 8: Ответ на сообщения о нападениях на статую Уинстона Черчилля в Уайтхолле во время акции протеста Black Lives Matter: 15 июня. «Я буду сопротивляться каждым вздохом своего тела любой попытке убрать эту статую с Парламентской площади ... Я также крайне сомневаюсь в растущей кампании по редактированию или фотошопу всего культурного ландшафта. Если мы начинаем очищать записи и удалять изображения всех, кроме тех, чье отношение соответствует нашему собственному, мы совершаем великую ложь, искажаем нашу историю, как какой-то общественный деятель, украдкой пытающийся сделать себя лучше, редактируя свою собственную Википедию вход ». Перевод: Оставьте моего героя в покое, мерзавцы. 9: В заявлении депутатам, что ограничения Covid могут длиться, ну, до 22 сентября. «Я думаю, что все в этом Доме хотят видеть людей этой страны и помочь людям в этой стране соблюдать законы страны и бороться с вирусом, и это цель этого правительства». Перевод: Прошел почти год с тех пор, как я победил на выборах под лозунгом «Сделай Брексит». Теперь нужно «Покончить с вирусом». Возьми? 10: В новостях о вакцинации, но с предупреждением, что Рождество будет жестким: 23 ноября. «Мы можем слышать стук копыт кавалерии, идущей по выступу холма, но их еще нет ... Это время веселья, но также время быть очень осторожным, особенно с пожилыми родственниками. . » Перевод: В отличие от Черчилля, который был журналистом во время англо-бурской войны, когда войны действительно все еще велись верхом, я никогда не слышал этот звук, кроме как в фильмах. Но ведь нужно быть очень осторожным, не так ли? 11: О зашедших в тупик переговорах о торговых сделках с ЕС, выступление во время визита в Блит, Нортумберленд: 11 декабря. «Мы надеемся, что прогресс может быть достигнут, но я должен сказать вам, что с того места, где я стою сейчас, здесь, в Блите, очень, очень вероятно, что нам придется искать решение, которое, я думаю, будет замечательно для Великобритании, и с января мы сможем делать именно то, что хотим. Очевидно, это будет отличаться от того, чего мы намеревались достичь, но я не сомневаюсь, что эта страна сможет подготовиться и, как я уже сказал, выйти на условиях мировой торговли ». Перевод: Bluster. Пифл и пафл. Многие опасаются этого, но не многие действительно верят, что Великобритания выйдет из ЕС без сделки. Практически каждый, кто следил за переговорами с ЕС на протяжении многих лет, знает, что все будет решено, и в конце концов сделка будет заключена. Это умение балансировать на грани, и все это - часть веселья и игр. 12: Объявление о том, что сделка по Brexit, наконец, заключена: 24 декабря. «Мы вернули себе контроль над нашими законами и своей судьбой. Мы вернули себе контроль над каждой мелочью нашего регулирования. И таким образом, чтобы это было полным и неограниченным ... Счастливого Рождества всех вас. Перевод: я не совсем понимаю, что означает слово «иероглиф», но звучит неплохо. Всегда будет сделка. Вы поняли анекдот о брюссельской капусте, которая является краеугольным камнем каждого рождественского ужина наряду с индейкой и подливой? Веселого Кримбо, парни и чепцы!