Найти тему
Accent Language Center

Степень уверенности посредством немецких модальных глаголов

Как и во многих других языках германской группы, в немецком сильно развита категория модальных глаголов, которые отражают отношение говорящего к его высказыванию. Модальными, как правило, обозначают следующие шесть глаголов: müssen, sollen, wollen, dürfen, können, mögen. Причем первые три обозначают разного рода необходимость, а вторые три – разного рода возможность.

Как и в английском языке, помимо своего основного (объективного) значения, модальные глаголы могут также выступать в предложении со значением степени уверенности говорящего в своих словах (субъективное значение). Некоторые модальные глаголы также могут употребляться в форме Konjunktiv II (сослагательное наклонение) и отрицательной форме.

Для обозначения формы настоящего времени модальный глагол ставится в настоящее время (Präsens), и к нему присоединяется смысловой глагол в инфинитиве (неопределенной форме). Форма прошедшего времени образуется посредством модального глагола в настоящем времени и перфектного инфинитива (Partizip II смыслового глагола + haben/sein). Обратите внимание, что форма прошедшего времени при употреблении модальных глаголов в объективном значении будет отличаться. Сравните:

Er musste ein Buch lesen = Он должен был прочитать книгу.
Er muss ein Buch gelesen haben = Должно быть, он прочитал книгу.

Модальный глагол müssen при употреблении в настоящем времени обозначает практически абсолютную уверенность, что то или иное событие произошло (около 90%). Например:

Er muss dich bald anrufen.
Meine Mutter muss sehr müde gewesen sein.

Konjunktiv II глагола müssen – müsste – обозначает несколько меньшую уверенность (около 85%). Например:

Dein Freund müsste schon lange hier sein.
Es ist fünf Uhr, der Direktor müsste die Versammlung beendet haben.

Глагол dürfen употребляется в субъективном значении только в форме Konjunktiv II – dürfte. В этом случае он несет оттенок догадки, вежливого и скромного предположения (степень уверенности – 75%). Например:

Diese Nachricht dürften meine Eltern nun endlich wissen.
Die Schülerin dürfte den Unterricht heute geschwänzt haben.

Приблизительно такую же степень уверенность обозначает и отрицательная форма dürfen в Konjunktiv II. Говорящий делает предположение, что то или иное действие не было совершено:

Die Nachbarn dürften für das ganze Wochenende nicht abreisen.
Markus dürfte nicht gekündigt worden sein.

Глагол können обозначает еще меньшую степень уверенности (около 50%), а форма können в Konjunktiv II (könnte) – 40%.

Ruf ihn einfach an. Um diese Zeit kann er zu Hause sein.
Ich würde seinen Worten nicht glauben. Es kann alles ein Scherz gewesen sein.

Jeder könnte in solch einer Situation beleidigt sein.
Wo ist mein Handy? Glaubst du, ich könnte es zu Hause liegen lassen haben?

Обратите внимание, что отрицательная форма модального глагола können в настоящем времени (kann nicht) по степени уверенности (около 90%) приравнивается скорее к müssen, чем к können. Например:

Daniel kann nicht Englischlehrer sein. Seine Aussprache ist einfach schrecklich.
Mein Bruder kann seine Freundin nicht geheiratet haben! So was hätte er mir doch erzählt.

Наконец, наименьшую степень вероятности (30%) обозначает глагол mögen. Предложения с mögen граничат с неуверенностью и несут в себе оттенок предположения или даже приблизительной оценки. При этом такие конструкции, как правило, встречаются в публицистических текстах. В устной же речи используются описательные обороты.

Er mag nur zwanzig Jahre alt sein.
Sie mögen all diese Briefe schon gestern geschickt haben.

Оставшиеся два глагола – sollen и wollen несут в себе несколько иное значение. Посредством этих глаголов говорящий дистанцируется от высказывания. Рассмотрим следующие примеры:

Der Präsident soll den Pakt unterschrieben haben = Говорят, президент подписал пакт. Глагол sollen показывает, что мы получили информацию от третьих лиц. Мы сомневаемся в данной информации, однако проверить ее не можем. Модальный глагол в данном случае можно заменить конструкцией «man sagt».

«Er will in Italien schon gewesen sein» будет переводиться, как «Он утверждает, что уже был в Италии/ По его словам, он уже был в Италии». В данном случае мы передаем высказывание лица о самом себе, но у нас нет никаких фактов, подтверждающих или опровергающих данное утверждение.

Носители немецкого языка активно используют в своей речи модальные глаголы и очень четко различают все их оттенки значений. Поэтому, только разобравшись во всех тонкостях и нюансах употребления модальных глаголов, мы сможете грамотно и красиво говорить на немецком языке.

Елена Денискина - редактор компании АКЦЕНТ

Школа иностранных языков АКЦЕНТ это: