Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
С Богом по жизни

О крещении учил Иисус

Как Иоанн, так и Иисус в начале своего служения убедили многих креститься (Мф. 3:5, 6; Ин. 4:1). Обращенные ими люди увидели в них Божьих посланцев, стали их последователями, исповедались в грехах, возжелали прощения, покаялись в соответствии с услышанной вестью и приняли учение о грядущем Мессии и Его царстве. Они приняли “крещение покаяния для прощения грехов”, потому что приблизилось царство небесное (Мф. 3:2; Лк. 3:3). Они крестились, готовясь войти в грядущее царство, поэтому естественно, что крещение царством было подобным этому подготовительному крещению. Тот факт, что столько людей приходило получить крещение, которому учили Иоанн (включая фарисеев и саддукеев; Мф. 3:7) и Иисус (Ин. 3:22, 26; 4:1), указывает на то, что такая практика была известна во всей Иудее и по берегам реки Иордан (Мф. 3:6). Ученики Иисуса, которые отправляли его (Ин. 4:2), а позже проповедовали новозаветное крещение, должны были хорошо понимать его значение и цель. Поскольку это подготовительное крещение
Оглавление

Как Иоанн, так и Иисус в начале своего служения убедили многих креститься (Мф. 3:5, 6; Ин. 4:1). Обращенные ими люди увидели в них Божьих посланцев, стали их последователями, исповедались в грехах, возжелали прощения, покаялись в соответствии с услышанной вестью и приняли учение о грядущем Мессии и Его царстве. Они приняли “крещение покаяния для прощения грехов”, потому что приблизилось царство небесное (Мф. 3:2; Лк. 3:3). Они крестились, готовясь войти в грядущее царство, поэтому естественно, что крещение царством было подобным этому подготовительному крещению.

РЕАКЦИЯ НА ПРИЗЫВ К КРЕЩЕНИЮ

Тот факт, что столько людей приходило получить крещение, которому учили Иоанн (включая фарисеев и саддукеев; Мф. 3:7) и Иисус (Ин. 3:22, 26; 4:1), указывает на то, что такая практика была известна во всей Иудее и по берегам реки Иордан (Мф. 3:6). Ученики Иисуса, которые отправляли его (Ин. 4:2), а позже проповедовали новозаветное крещение, должны были хорошо понимать его значение и цель.

Поскольку это подготовительное крещение было так хорошо известно, то, если бы новозаветное крещение совершалось не для прощения грехов, тогда потребовалось бы обстоятельное объяснение. Но, вместо этого, Петр провозгласил те же цели и по отношению к новозаветному крещению (Деян. 2:38). Благодаря этому сходству, наверняка, предусмотренному Богом, Иоанново крещение было идеальным подготовительным крещением, хоть оно в значительной степени и отличалось от новозаветного крещения в том, что не основывалось на вере в кровь Иисуса или в Его имя или власть, как Мессии. Оно не вводило принявших его в царство небесное, в церковь, или во Христа, не сопровождалось получением дара Святого Духа. Во время этого подготовительного периода Иоанн, Иисус и апостолы готовили Израиль (Мф. 10:6; 15:24) к тому, чтобы принять Мессию, когда Он придет, но они не обращали их к Иисусу, как к Мессии. Таким образом, это крещение, хотя оно и стояло на вере в приход Мессии, не могло основываться на вере в Иисуса, как Мессию.

ИИСУС ЗАПОВЕДАЛ КРЕЩЕНИЕ

Иисус учил, что прощение грехов всем народам будет проповедано в Его имя, начиная с Иерусалима (Лк. 24:47). Это учение включало в себя веру и крещение (Мф. 28:18, 19; Мк. 16:15, 16). Через сорок дней после Своего воскресения (Деян. 1:1, 2) Иисус вознесся и воссел по правую руку от Бога, получив всю власть на небесах и на земле (Еф. 1:19-23; 1 Пет. 3:22). Приблизительно через десять дней после этого, в день Пятидесятницы, апостолы в Иерусалиме впервые проповедовали прощение грехов во имя Иисуса Христа. Эту весть надлежало проповедать всем народам (Лк. 24:47).

Вор на кресте, которого многие приводят в качестве примера того, что нужно делать для прощения грехов по Новому Завету, умер до того, как прощение грехов впервые было проповедано во имя Иисуса (Ин. 19:31, 32). Он не может служить примером того, что нужно делать при Новом Завете для прощения грехов, так как он умер до того, как прощение грехов стали получать во имя Иисуса.

Крещение для прощения грехов не было чем-то новым для израильского народа. Новым была связь прощения с кровью Иисуса и именем Иисус (которое означает: “Бог избавляет”, или “спасает от греха”; Мф. 1:21), а также со званием Христос (которое есть греческий перевод еврейского слова “Мессия”, означающего “помазанник”, то есть, тот, кого избрал Бог быть пророком, священником или царем). Хотя Израиль ожидал физического исполнения миссии Помазанника Божия, Бог имел в виду миссию духовную.

КАКОЕ КРЕЩЕНИЕ ЗАПОВЕДАЛ ИИСУС

Крещение, которому учил Иисус, основано на Его власти, которая распространяется повсюду - на небесах и на земле (Мф. 28:18, 19), а не на авторитете того, кто крестит, или авторитете церкви. Те, кто крестится в соответствии с наставлениями Иисуса, принимают Его власть и, следовательно, крестятся в Его имя. Если человек понимает и принимает крещение, основанное на учении человеческом, а крещения, которому учит Иисус Христос, не понимает и не принимает, то он крестится властью или во имя человека или церкви, а не во имя Иисуса Христа.

Евангелие от Иоанна 3:3-5

Иисус учил, что для того, чтобы войти в царство небесное, необходимо новое рождение от воды и Духа (Ин. 3:3-5). Подготовительное крещение покаяния для прощения грехов, которому учили Иоанн и Иисус, не было новым рождением от воды и Духа. Хоть царство небесное и приблизилось, оно еще не пришло (Мф. 4:17). Крещение, которое давало только прощение грехов, не могло ввести кого-либо в царство, которое еще не пришло. Прощение тех, кто крестился, давало им не больше прав войти в царство небесное, нежели прощение тех, кто совершал жертвоприношения животными (Лев. 4:20, 26, 31, 35; 5:10, 13, 16, 18; 6:7; 19:22). Само по себе прощение грехов не вводит в царство небесное. Войти в царство можно, лишь родившись заново от воды и Духа, что сотворяет новую жизнь и устанавливает отношения с Мессией в Его царстве (Рим. 6:4; Гал. 3:27; Кол. 2:12, 13).

Вода, необходимая для нового рождения, - крещение (Деян. 8:12, 38, 39), проводник же Духа в этом рождении - дающее жизнь семя, Слово Божье (Лк. 8:11; Ин. 6:63). Такая интерпретация соответствует другим учениям Иисуса и остальной части Нового Завета (Лк. 8:11, 12; Деян. 11:14; 1 Пет. 1:23 и т.д.). Фредерик Дейл Брунер хорошо толкует Ин. 3:5:

«Нигде вода и Святой Дух так тесно не соединены, как в Ин. 3:5: “от воды и Духа”. Иоанн не поставил еще раз “от” перед словом “Духа”, как сделал бы, если бы описывал два разных события. Один предлог “от” означает одно событие. Единственность затем еще раз, окончательно, подтверждается словом геннэфэ, которое есть страдательное причастие прошедшего времени в сослагательном наклонении, буквально означающее “рожденный бы единожды” от воды и Духа... Духовно человек рождается только один раз, и происходит это “от воды и Духа”».

Единственное рождение, которое вводит всех, кто проходит через него, в царство небесное, - вот та весть,  проповедовать которую послал Иисус в мир Своих учеников (Мк. 16:15, 16).

Евангелие от Марка 16:15, 16

Иисус наставлял Своих учеников: “Идите по всему миру и проповедуйте Евангелие всей твари. Кто будет веровать и креститься, спасен будет; а кто не будет веровать, осужден будет” (Мк. 16:15, 16). Когда мы определяем все, что требуется, это утверждение и подобные ему высказывания в Библии относительно спасения должны рассматриваться вместе, а не по отдельности. Необходимо также и покаяние (Лк. 24:47), и исповедание (Рим. 10:9, 10), равно как и понимание того, кем является Иисус и какова Его роль в спасении (Ин. 8:24).

О спасении может прочесть не только в Мк. 16:15, 16. Однако, понимание этого отрывка очень помогает понять в целом, что, по Божию требованию, должен сделать человек, чтобы спастись.

В современном переводе Библии сказано: “Кто поверит и примет крещение, тот будет спасен, а кто не поверит, будет осужден”. Этот перевод хорошо передает временную последовательность греческого оригинала. “Поверит” и “примет крещение” представлены в греческом языке причастиями прошедшего времени “уверовавшие” и “крестившиеся”, за которыми следует основной глагол “спасен будет”. Особенность причастия прошедшего времени состоит в том, что оно выражает действие, предшествующее действию, выраженному основным глаголом, и никогда не выражает действия, следующего за действием, выраженным основным глаголом. В данном отрывке причастия прошедшего времени “уверовавшие” и “крестившиеся” указывают на то, что эти действия совершаются до того, как произойдет действие основного глагола “спасен будет”. Другими словами, Иисус говорил, что прежде, чем человек будет спасен, ему надлежит уверовать и креститься.

Противопоставляя причастие прошедшего времени причастию настоящего времени, С. Д. Моул писал:

«Когда контекст положительно требует решить, в какой относительной последовательности стоят действия, выражаемые причастием и основным глаголом, соответственно, следует учитывать, что чаще всего причастие настоящего времени относится к действию, которое совпадает (хотя бы частично) по времени с действием основного глагола, в то время как причастие прошедшего времени выражает действие, предшествующее действию, которое заключено в основном глаголе».

Показав, что два примера якобы имеющихся исключений в Новом Завете не противоречат вышеупомянутому правилу, Моул добавляет: “Есть ли другие исключения в Н.З.? Мне таковые не известны”.

Джеймс Моултон писал относительно “стопроцентного причастия прошедшего времени, выражающего последующее действие” (то есть такого примера, который с несомненностью указывает на то, что действие причастия прошедшего времени следует за действием основного глагола): “...такого примера, должен заметить, пока еще не найдено ни в Н.З., ни где-либо еще”.

Максимилиан Цервик в примечании почти дословно повторяет высказывание Моултона:

«...главной причиной почти всеобщего отказа считать, что причастие прошедшего времени можно употреблять для выражения последующего действия, является тот факт, что не было найдено ни одного примера ни в Н.З., ни где-либо еще, где можно было бы однозначно сказать, что данное действие может быть истолковано, как последующее и никакое иное, а также то, что такое употребление вообще недопустимо, “иначе придется отказаться от всех правил грамматики и точного понимания языка”» (и в этом Шмидель, Моултон и Робинсон согласны с ним).

Знаменитый А. Т. Робертсон писал в работе, озаглавленной “Последующее действие не выражается причастием прошедшего времени”: “Некоторые писатели считают это возможным, хотя ими не было приведено ни одного удовлетворительного примера”.

Лучшие грамматисты мира пришли к заключению, что действие причастия прошедшего времени никогда не следует за действием основного глагола. Отсюда следует, что греческая грамматика не допускает, чтобы действия “веровать” и “креститься” шли после “спасен будет”. Поставить крещение после “спасен будет” значит - нарушить “все правила грамматики и всякое точное понимание языка”. Следовательно, Иисус должен был иметь в виду, что вера в Евангелие и крещение должны предшествовать спасению.

Такая языковая конструкция в греческом подчеркивает, что вера в Евангелие и крещение являются непременным условием того, чтобы действие, обозначенное словами “спасен будет”, могло произойти. Если “креститься” можно поставить после “спасен будет”, то так следует поступить и с “веровать”, потому что оба слова употреблены в одном времени и соединены союзом “и” (по-гречески кай). Те, кто утверждает, что спасение можно получить прежде крещения, а не после него, несправедливы по отношению к греческому языку в этом стихе, а также к учению нашего Господа. Поэтому мы должны сделать вывод, что греческая грамматика не позволяет считать Мк. 16:16 возможным исключением из правила, касающегося причастия прошедшего времени, а это значит, что Иисус сказал, что сначала нужно уверовать и креститься, и тогда будешь спасен.

Еще один принцип греческого языка находит свое выражение в данном стихе. Иисус не говорил, что веру и крещение нужно считать двумя отдельными, не связанными друг с другом действиями. Не предполагается, что сначала надо “поверить” и только потом сделать следующий шаг - “креститься”; конструкция греческого языка не допускает этого.

В “Книге для переводчика Евангелия от Марка” сказано о Мк. 16:16:

«“Кто будет веровать и креститься” (“уверовавшие и крестившиеся”): один определенный артикль, управляющий обоими причастиями, объединяет два действия, описывающие человека, который будет спасен; эту фразу можно перевести, как “крестившийся верующий”».

Другими словами, употребление одного артикля с двумя причастиями указывает на то, что действие обоих причастий происходит одновременно, а не раздельно.

Если бы Иисус хотел разделить действия причастий “веровать” и “креститься”, то Он бы употребил артикль с каждым причастием, но Он этого не сделал. Он употребил только один артикль с обоими причастиями, подчеркнув тем самым, что действия, выражаемые ими, неразрывно соединены во времени. По этой причине отрывок можно перевести: “крестившийся верующий будет спасен” или “тот, кто поверил во время крещения” будет спасен.

В этом стихе Иисус неразрывно объединил крещение и веру, поставив крещение, вызванное верой, перед спасением. Спасение не основывается ни на одной только вере, ни только на одном крещении; человек, который будет спасен, - тот, кто верит в Евангелие, принимая крещение.

Обратите внимание на то, что проповедовать следует именно Евангелие (Мк. 16:15), поэтому, именно Евангелию и следует поверить (Мк. 1:15). Евангелие сообщает, что Иисус - Мессия, распятый, воскресший и вознесшийся Господь, который может освободить нас от наших грехов и дать нам вечную жизнь на небесах (1 Кор. 15:1-4). Если Евангелие включает в себя смерть Иисуса за наши грехи, тогда принимающий крещение должен во время этого крещения уверовать, что смерть Иисуса спасает его от его грехов. Если этого не происходит, тогда он при крещении не верит Евангелию, то есть не выполняет требование, которое ясно выражено грамматической конструкцией греческого языка в этом отрывке.

В Мк. 16:15, 16 включены все требования, необходимые для спасения, потому что все требования содержатся в Евангелии. Однако, все требования не указаны конкретно; полная весть Евангелия не высказана в этом стихе. Чтобы понять все, что заключено в Евангелии, необходимо знать и другие положения Писаний; то есть, чтобы узнать все, что необходимо крещеному верующему для спасения, необходимо познакомиться и с другими положениями Писаний.

Евангелие от Иоанна 3:16, 36

Иисус ничуть не противоречил Себе, “утверждая, что всякий, верующий в Него, не погибнет, но будет иметь жизнь вечную” (Ин. 3:16) и “кто будет веровать и креститься, спасен будет” (Мк. 16:16). Совершенно верно: вечная жизнь связана с верой, а спасение от прошлых грехов связано с крещением. Вера - это непрерывный аспект жизни человека, в то время как крещение - одномоментное событие (Еф. 4:5), вызванное верой.

“Верующий” (Ин. 3:16, 36) по-гречески также выражено причастием настоящего времени. Греческая грамматика гласит: “Причастие настоящего времени представляет собой «линейное» действие”, а также: “Причастие настоящего времени, как и инфинитив настоящего времени, не имеет указания времени, но указывает на продолженность действия”.

Это значит, что вечная жизнь дается тем, кто непрерывно повинуется Иисусу, потому что они непрерывно верят в Него (Лк. 6:46; Мф. 7:21; 28:20). Без такого повиновения не увидишь жизни, но гнев Божий будет пребывать на тебе (Ин. 3:36). “Не верующий” (Ин. 3:36; в современном переводе Библии правильно переведено “кто ослушается”) - по-гречески апейфо, что означает “не послушаться, ослушаться”. В других местах это слово переведено следующим образом: “непослушному” (Рим. 10:21); “не покоряются” (Рим. 2:8; 1 Пет. 3:1), “непокорным” (1 Пет. 3:20), “непокоряющимся” (1 Пет. 4:17). Такое утверждение показывает, что вера должна сопровождаться послушанием со стороны того, кто хочет получить вечную жизнь, предлагаемую Иисусом. Частью послушания, которое приносит вечное спасение, согласно учению Иисуса, является крещение (Евр. 5:9; ср. Мк. 16:16).

Некоторые настаивают на том, что для получения благословений во Христе, в крещении нет необходимости, ибо они считают, что только вера вводит во Христа. Они заявляют, что предлог “в” (по-гречески эйс, в большинстве ситуаций означающий “внутрь” и всегда сохраняющий в той или иной степени это значение) в выражении “верующий в Него”, как в Ин. 3:16, 36, означает, что человек верует [и потому попадает] во [внутрь] Христа. Но при этом они не учитывают того обстоятельства, что слово “верующий” в большинстве приводимых ими стихов выражается в греческом (как уже указывалось) причастием настоящего времени, которое выражает непрерывное продолженное действие. Можно ли непрерывно продолжать входить в Иисуса извне, веруя в (эйс) Него? Такая продолженность данного действия невозможна. Более вероятно, что “верующий в” означает, что человек продолжает доверять Иисусу и полагаться на Него, вследствие чего выполняет Его волю.

Говоря о том, как входят во Христа, Павел применял слово “крестившиеся” в прошедшем времени (аористе) изъявительного наклонения (Рим. 6:3; Гал. 3:27). Поскольку аорист указывает на законченность действия, это значит, что крещение, если оно совершено, вводит верующего эйс, “во” Христа. Одна только вера не вводит во Христа, равно как и одно крещение. Крещение - это тот момент, с которого верующий человек вводится во Христа, где он получает спасение и все духовные благословения.

Некоторые, считая, что слово “верить” с предлогом эйс значит именно то, что вводит во [внутрь] Христа, при этом утверждают, что тот же предлог в Деян. 2:38 не может означать то, что кто-то входит в прощение грехов при крещении. Петр в Деян. 2:38 говорил верующим иудеям, что каждому из них следует креститься эйс - “во” искупление грехов (современный перевод) (в синодальном переводе читаем: “для прощения грехов”). Однако, если утверждать, что эйс означает верить “во” [внутрь] Христа (Ин. 3:16, 36), тогда почему нельзя предлогу эйс иметь то же значение в Деян. 2:38? Это означало бы, что Петр учил всех креститься “в” прощение грехов.

“Верить” не является глаголом действия. Вот почему в сочетании с предлогом эйс он не может означать “попадания, введения внутрь чего-либо”.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

После Своей смерти, погребения и воскресения Иисус послал Своих учеников в мир для обращения всех народов. Эти первые посланцы были знакомы с подготовительным крещением покаяния во искупление грехов, о котором проповедовали Иисус и Иоанн. Это крещение подготавливало людей к получению крещения, вводящего их в царство Христа, земным элементом которого является церковь Христа.

Крещение во искупление грехов не было чем- то новым для этих новообращенных, потому что многие из них знали о подготовительном крещении. Новым для них в этом было то, что они крестились во власть и царство Христа. Вскоре после получения наставлений от Иисуса и крещения Святым Духом (Деян. 2:4), когда они получили помощь, в которой нуждались (вспомнили все то, чему учил Иисус - Ин. 14:26), апостолы проповедовали Евангелие сначала в Иерусалиме, а за тем пошли по всему миру.

Печаль и горе | С Богом по жизни | Дзен