Наверное, это одна из самых известных историй музыкальной миграции. О ней я узнала на курсе по мировой музыке.
В 1969 году этномузыковед Hugo Zemp сделал несколько полевых записей музыки Соломоновых островов, которые в 1973 были выпущены на пластинке в рамках программы ЮНЕСКО:
Одной из записей была колыбельная пожилой женщины Афунаквы с северной части острова Малаита. Эта колыбельная известна под названием «Rorogwela». Она исполняется на редком языке Baegu, который сейчас практически прекратил существование, и представляет собой жалобную песню сироты. Транскрипция оригинального текста с переводом на английский язык доступна здесь. Вот примерный перевод на русский:
Братик*, перестань плакать,
Хотя ты плачешь, я всё равно буду держать тебя на руках.
Кто ещё о тебе позаботится, когда мы теперь сироты.
Братик, наши мама и папа умерли
И теперь живут на острове мёртвых.
С острова мёртвых они по-прежнему присматривают за нами,
Заботятся о нас со всем величием и мудростью этого места.
Братик, даже в саду эта колыбельная продолжается.
В разных частях сада и в каждом доме, где мы были,
Эти успокаивающие звуки будто повсюду.
Баю-бай, братишка,
Даже когда ты плачешь, кто ещё будет баюкать тебя.
О, небеса, успокойся же,
Я всего лишь ребёнок, как ещё я могу утешить тебя?
Братик, перестань плакать,
Наши мама и папа умерли,
Мы с тобой оба теперь сироты, братик.
*Или сестрёнка.
В 1992 году Deep Forest, без разрешения используя вокальный сэмпл этой записи, создали свой дебютный сингл, известный, пожалуй, каждому, кто знаком с названием самого этно-электронного дуэта:
Трек получил название «Sweet Lullaby», принёс колоссальную известность Deep Forest и вызвал очередную волну дискуссий на тему авторских прав.
Послушайте и сравните сами:
Я миллион раз слушала трек Deep Forest, не имея представления о том, как звучит оригинал, и мне он очень нравился, как и другие их работы. Когда я только ознакомилась с творчеством дуэта, я была заворожена необычным звучанием, ощущением чего-то древнего, далёкого и незнакомого, лесной атмосферы, близости к природе.
Узнав, как звучит оригинал, моё восприятие изменилось. Я не могу сказать, что работа Deep Forest мне разонравилась, но я увидела, что они лишили оригинальную колыбельную интимности и печали. Музыкальный контекст стал настолько другим, что композиция Deep Forest перестала быть похожей на колыбельную. На курсе мировой музыке, о котором я уже упоминала, некоторые студенты вообще разочаровались в Deep Forest, когда узнали эту историю.
Теперь на канале подключены комментарии, и вы можете поделиться своими собственными ощущениями после прослушивания этих двух записей!
Читайте и другие материалы на канале и слушайте только хорошую музыку!
Заметили ошибку? Есть вопросы, идеи, предложения, или просто хотите высказаться? Оставляйте комментарии или пишите по адресу: o.v.malakhova@gmail.com