Найти тему

Бали 🇲🇨 Подслушано у русских эмигранток: балийский быт от "А" до "Я"

Оглавление

Основой любого общества будет семья. Я взяла интервью у нескольких русских эмигранток, которые вышли замуж за индонезийцев, и кстати счастливы в браке. О том, как устроена жизнь в балийских семьях.

"А" - А как балийские семьи принимают иностранок?

Сейчас, по крайней мере, на территории Бали брак с иностранкой не очень большая редкость. Семьи принимают наших (и любых других) с радушием и интересом. Соседние семьи с огромным любопытством приковывают взор к эмигрантками. Но все с добром и теплом.

Мужья, иногда семья по-немного учат русский (сама, по желанию). Однако наш язык слишком сложный (из-за падежей, склонений да и вообще "да нет наверное"). Быстрее и проще выучить индонезийский.

"Б" - Безопасность

Отношение к жизни у балийцев практически как и у многих азиатов - каждый уверен, что нажал кнопочку "сохраниться" перед выходом из дома. Кажется, что понятие "безопасности" как-то отсутствует, причем совсем.

Частно денег в семье не много, поэтому и мопед будет один, а перевозить надо всех. Так что 3-х или 4х местные тырчики катаются по острову. Чем опасно то?

"В" - Вопросы

Женщина, задающая много вопросов мужу - большой стресс.

В индонезийских семьях не принято звонить своему мужчине и советоваться с ним, мол нравится или не нравится? Они не знают, что с этим делать, а женщина должна сама решать свои вопросы. Мужчина же не спрашивает, какой бампер ставить на машину, так и она не должна забивать ему голову новыми шторами или ужином.

"Г" - Геи

Индонезия - не самая толерантная страна. Здесь действуют старые законы и порядки. Наказание для гея будет еще сильнее, чем за измену или проституцию. Такие вещи решаются сначала в кругу своей семьи, затем выносятся на обозрение всей деревне. Наказание будет телесным, суровым и жестким. Позор родне обеспечен.

С другой стороны, их тут можно встретить. В популярных туристических местах люди готовы зарабатывать разными способами, даже если это идет в разрез с моралью и собственными принципами. Но и то, ведут себя тихо и мирно.

"Д" - Дети

Беременную девушку никто не выгонит из дома, разводы негласно запрещены, поэтому никто не даст ее в обиду.

Если в семье рождается мальчик, то он получает имя в зависимости от порядка рождения в семье: первый - Ваян, второй - Маде, третий - Ньеман, четвертый - Кетут. Пятый мальчик будет снова Ваян. Если семья с очень строгими взглядами, то ребенка Васей назвать не получится. У девочек такого нет.

-2

Лучшее всего детей воспитают дома. Поэтому государственных детских садов тут нет. Есть частные, но они очень дорогие. Семья сама знает, как надо растить ребенка, посторонняя помощь ей не нужна. Подрастет - пойдет в школу.

Если ребенок не в школе, то все свое время он проводит с родителями. Если мама - продавец фруктов на рынке - то ребенок будет каждый день с ней же, периодически играя с соседними по прилавку детьми.

Здесь даже есть понятие "субботней школы", это когда в выходной день дети собирабтся в храме для репетиции танцев или просто подготовки к церемониям. В таких танцах участвуют только девочки, которые старательно разучивают все элементы. Если мальчика деть некуда - он будет сидеть скучать.

-3

Дети помогают родителям во всем. Если надо поехать куда-то то они вполне могут сами, взяв мопед. Дети часто за рулем.

-4

"Ж" - Женщина

Главная цель в жизни балийской женщины - выйти замуж и родить детей.

-5

После замужества, женщины не работают. Исключением будут гос.служащие, у которых декретный отпуск - 3 месяца.

Случаи, когда мужчина будет вести себе агрессивно по отношению к своей супруге - крайне редки, их практически не бывает. Все потому, что женщина - продолжатель рода, она либо уже родила, либо скоро родит ему ребенка. Так появляется в браке уважение - это высокое духовное чувство, которое есть в каждой семье. Ударить женщину - это нечто невообразимое как для женщины, так и для мужчины. Если не случилось ничего действительно из ряда вон выходящего, то руку он не поднимет.

Женщина в какой-то степени получает снисходительное отношение - мол, ну это же женщина, что с нее взять, они такие. К этому добавляем терпение. Много терпения.

Так же женщины никогда не моют пол у себя дома или в кафе! Они подметают пыль, но не моют. Даже если она работает уборщицей в 4-звездочной гостинице, пол может быть и не помыт.

При этом, лучшим показателем развитости государства будут не высокие технологии или уровень заработных плат. Лучше всего это сделает женщина, которая держит своего ребенка. Чадо на платке перед собой или на спине - первый признак неразвитого государства.

-6

"З" - Замужество

Лучшее, что происходит в жизни балийской девушки - это замужество. Здесь браки не принято заключать в каком-то определенном возрасте. Как найдешь - так и выходи.

На мелких мусульманских островах девочек выдают замуж как только она будет для этого готова и найдется подходящий жених - браки с 12 лет норма.

Если девушка работает, значит она свободна.

"И" - Измены

Почти все индонезы подозревают друг друга в изменах. Буквально каждая вторая семья ссорится по этому поводу.

Если речь идет о мусульманах, то они имеют право жениться второй раз, не сообщив об этом своей первой жене. На Бали - это редкость, но в других частях Индонезии много у кого по две жены.

"К" - Карма

Балийцы очень верят в карму. Кажется, что даже через чур.

-7

Как ведет себя русский, если опаздывает на поезд? Он будет бежать изо-всех сил, пытаться уговорить пройти быстрее, попробует обменять билет, если не успел. У индонезийца вся поездка на этом и закончится: он посидит, покурит, расстроится, еще пару раз покурит, сдаст билет и поедет домой. Значит карма такая, в следующий раз, не судьба.

Показательным примером будет отношение к человеку, который будет, например, с ссадинами и болячка после аварии с байком. Никто не захочет лишний раз с ним контактировать, все постараются держаться по-дальше и будут вести себя не так, как ты уже привык. Почему? Все потому, что если у тебя случилось ДТП, то скорее всего ты какой-то не везучий, карма у тебя плохая. А раз с ней что-то не в порядке, то зачем мне подходить? Зачем находиться рядом с возможной опасностью?

Более красочным примером станет тот факт, что второй участник движения, попавший в аварию может получить тюремный срок, размером 8 месяцев, даже если вины на нем не будет. Степень вины не важна, важна - карма. Люди с хорошей кармой не попадают в ДТП.

"Л" - Лень

С одной стороны, может показаться, что все вокруг на столько ленивы, что просто встать с дивана для них уже подвиг.

С другой стороны, это больше наша чрезмерная кипешность. Мы привыкли суетиться по разным поводам, в том числа и маловажным. Если нам кажется, что надо срочно вскочить, все сделать, туда-сюда побегать, то их неисполнительность только играет им на руку, ведь в конечном счете все скорее всего отменится.

Временные рамки вгоняют индонезов в депрессию, мешают получать от жизни удовольствие. Вся эта срочность, суета и суматоха только усложняет им жизнь. Поэтому напрягаться не стоит.

-8

"М" - Мужчины

Мужчина считает проявлением огромной любви и глубочайшей заботы все женские просьбы, попытки подгонять, тыкать носом. Значит, им достается много внимания, значит, что они важны и нужны. При этом, чем меньше ты будешь на него давить, тем быстрее он сделает то, что жене требуется. То есть: не просишь - не делает; просишь один раз - делает медленно, но делает; просишь 100 раз за 5 минут - сделает через год.

-9

Любое проявление чрезмерной самостоятельности женщины - это повод сесть на шею. Если она сама может перенести кровать, то зачем я вообще в это буду ввязываться? Хочет - пусть несет. Помочь тебе? А зачем, если ты сама вон как хорошо несешь.

Мужчины очень просто и легко ко всему относятся. Забыл? Ну ладно. Не нашел? Ну, значит, не надо.

Мужчины очень любят детей. Наверное так сильно, как даже русским женщинам не представляется. Они готовы с ними целыми днями сидеть, возиться, играться и всячески опекать. Ребенок на руках у матери только, если она его кормит. Все остальное для него желает мужчина.

-10

Мужчина отдает своей женщине всю любовь и заботу. Но про подарки и цветы можно забыть сразу. В индонезийских семьях их дарить не приятно, ровно как и ожидать.

"О" - Обязанности

В любой индонезийской семье принято так: рано утром, когда вся семья спит, просыпается женщина. В любую погоду, в любом самочувствии она едет на рынок или в магазин, чтобы купить все необходимое для завтрака на всю семью.

Она готовит, они спят.

Как только все покушают, муж собирается и уходит на работу, оставляя ее дома с детьми и хозяйством. Дети по-старше отправляются в школу, или они их отвозит, если надо. Так каждый день.

С домашними хлопатами могут помочь соседки, они тоже как члены семьи. Так что пока одна убирает, вторая нянчит детей.

Мужчина при этом, совершенно не спешит домой. Он может после работы заехать посидеть поболтать с друзьями. Вернется, когда посчитает нужным. Сообщать о свох планах жене он не обязан, а она и спрашивать не будет. Ушел и ушел. А дома его снова ждут вкусный ужин и семья.

-11

"П" - Проституция

Да, она есть.

Довольно широко распространено понятие "Holliday wife" (Жена выходного дня). Чаще для туристов, которые с радостью хотели бы себе в компанию индонезийку днем как гида, вечером как жену.

К индонезийцам такие барышни не подходят. А вот туристу они с радостью готовы предложить весь спектр услуг. Грань между моралью и желанием заработать очень тонка.

Проституция обществом всячески порицается, но быть индонезийской ночной бабочкой куда престижнее, чем оказаться разведенкой.

"Р" - Развод

Единственным синонимом к слову "развод" здесь может "позор". Разводы в обществе не приняты и являются большим исключением.

В случаи развода - позор и бывшему мужу и жене, ведь как можно было брак не удержать? Семье, в которой произошел развод - тоже позор. Разведенного мужчину может изгнать из дома даже собственная семья.

Разведенная женщина в обществе - хуже проститутки. Это как мусор, балласт, что-то не нужное, раз даже муж ее выкинул. Скорее всего уже никто не захочет на ней жениться еще раз.

Добро на развод выдает суд. Именно он решает могут ли двое разойтись, или их причина слишком несерьезная для развода. Если не дадут разрешения на расторжение брака - пара будет обязана жить вместе дальше.

Отсутствие желанных детей в браке - тоже не повод для развода. Пусть стараются дальше.

-12

"С" - Секс

У балийцев не принято в обществе заводить интимные отношения до брака. Ходи, встречайся, но все остальное, как только поженитесь. Староста деревни или города имеет полное право наказать прилюдно мужчину и женщину за внебрачный секс. В 2018 году за такой проступок полагается 15 ударов плетью на центральной площади. Причем, чем ближе к центру острова, тем жестче будет наказание.

Но не смотря на суровое и унизительное наказание за проступок, секс до брака плотно укоренился в балийском обществе. Просто никто никому ничего не рассказывает, с подружками не советуется.

Так же русскими девушками, вышедшими замуж за местных мужчин было рассказано, что в целом большинство мужчин о презервативах не слышали никогда. Те, кто как-то о них узнал, на дух не переносят. Да и предназначения особо не понимают. Хотя в магазинах на каждой кассе все продается, и вроде понять не сложно.

"Ф" - Фото

Балийцы очень любят фотографироваться, при этом совершенно не стесняются. Женщины с радостью собирали все семьи перед камерой, всем праздник.

-13

"Ц" - Ценности и мораль

Все ценности закладываются с детства, исходя из многовековых традиций и обычаев своей семьи. Все знают, что секс до брака плохо, а дети - хорошо.

Но наступает в жизни многих переломный момент, когда с одной стороны у тебя мораль, а с другой возможность заработать и желание жить как "белый" человек. Коренной балиец не будет за этим гнаться, но многие приезжие с радостью закроют глаза на принципы.

"Э" - Этикет

Какое-либо представление об этикете отсутствует. Так как они не стесняются выставлять свой быт на всеобщее обозрение, то со вредными привычками тоже самое.

Одни, покушав на ходу легко могут вытереть рот рукой или рукавом. Так делают практически все.

Ковырять в носу? Легко! Даже если чья-то свадьба или важное событие. В общем, не надо стесняться.

Дело в том, что нас учат с детства не засовывать палец в нос или не зевать во всю ширь ротовой полости. В Индонезии вся жизнь должна идти в кайф, поэтому если я хочу вытереть рот рукавом, то дайте два!

-14

Я:

Чаще всего подобные моменты остаются за некой ширмой. Мы часто приезжая в страну, не знаем или не хотим вникать в то, как устроена здесь жизнь и по каким законам она проходит. Мне захотелось эту завесу приоткрыть.

Самобытность и неповторимость народа не в технологиях или финансовом положении. Она как раз здесь - в привычках, в ценностях, в семье. Сейчас я с уверенностью могу сказать, что балийцы по своему уникальны. А вы теперь знаете почему.

-15