Найти в Дзене
культшпаргалка

Три случая плагиата в классической музыке

Были такие блаженные времена, когда не существовало закона об авторских правах, и этический кодекс позволял свободно пользоваться идеями братьев по цеху. Хотя, насчет этического кодекса - есть некоторые сомнения... Но можно отнести их на счёт эффекта обратной перспективы. Ведь факт, что некоторые музыкальные теоретики 18 века считали нормальным и даже полезным использовать чужое почти так же, как своё. Чтоб не лежало оно без пользы, а шло на пользу общему делу музыки! 1. Вольфганг Амадей Моцарт Моцарт брал отовсюду понравившиеся ему темы с детской непосредственностью. И, как правило, делал из них шедевры. Кто бы знал эту Сонату Муцио Клементи си-бемоль мажор, одну из ста шестидесяти, если бы Моцарт не использовал её с блеском в своей увертюре к "Волшебной флейте"? Вот соната Клементи: А вот Увертюра Моцарта(тема с отметки 1.25) Ещё один известный случай: в Реквиеме Моцарт использовал тему фуги Генделя из оратории "Мессия". Он как раз перед этим делал переложение оратории по заказу св
Оглавление

Были такие блаженные времена, когда не существовало закона об авторских правах, и этический кодекс позволял свободно пользоваться идеями братьев по цеху.

Хотя, насчет этического кодекса - есть некоторые сомнения... Но можно отнести их на счёт эффекта обратной перспективы. Ведь факт, что некоторые музыкальные теоретики 18 века считали нормальным и даже полезным использовать чужое почти так же, как своё. Чтоб не лежало оно без пользы, а шло на пользу общему делу музыки!

1. Вольфганг Амадей Моцарт

Моцарт брал отовсюду понравившиеся ему темы с детской непосредственностью. И, как правило, делал из них шедевры.

Кто бы знал эту Сонату Муцио Клементи си-бемоль мажор, одну из ста шестидесяти, если бы Моцарт не использовал её с блеском в своей увертюре к "Волшебной флейте"?

Вот соната Клементи:

А вот Увертюра Моцарта(тема с отметки 1.25)

Ещё один известный случай: в Реквиеме Моцарт использовал тему фуги Генделя из оратории "Мессия". Он как раз перед этим делал переложение оратории по заказу своего приятеля барона ван Свитена. Вот и зацепилось)

2. Жорж Бизе

-2

В те времена, когда Бизе писал свою "Кармен", во Франции уже существовало авторское право на музыкальные сочинения, и вообще считалось неприличным пользоваться чужими идеями. Если это и случалось у порядочных музыкантов, то чаще вследствие неосведомленности.

Так, например, знаменитая Хабанера Кармен - это обработка авторской кубинской песни, которую Бизе нашёл в одном из сборников и решил, что это народный напев. Так он нечаянно нарушил неприкосновенность интеллектуальной собственности Себастьяна Ирадьера - автора этой песни в жанре хабанеры (он, правда, к тому времени уже умер).

Вот так эта песня звучит в оригинале. Узнаёте?

Говорят, что чуть позже Бизе указали на его оплошность, и он вписал имя Ирадьера в партитуру оперы.

3. Игорь Стравинский

-3

Примерно так же, но по итогам гораздо серьёзнее попал в плагиат Игорь Стравинский.

Под окном его номера (он жил в это время во Франции) шарманщик каждый день играл одну и ту же забавную мелодию. Ни о чём плохом не думая, Стравинский включил её в свой балет "Петрушка".

После триумфальной премьеры балета в Париже внезапно обнаружилось, что мелодия шарманщика имеет автора, и принадлежит она перу некоего еще здравствующего, но уже очень престарелого месье Спенсера.

Пришлось Стравинскому многие-многие годы делиться с ним и его потомками гонораром за каждое исполнение балета)

Подписывайтесь ЗДЕСЬ, если было интересно. Не забудьте поделиться с друзьями, и СПАСИБО за лайки!

Заходите послушать музыку на YouTube канал Культшпаргалки!