Современное слово “ребёнок” известно в XII века. Но тогда оно имело форму “робёнок”. Ничего не напоминает? Догадались уже что в корне лежит слово “раб”? Но какое отношение столь неприятное невольное слово имеет к чудесным детям? Можно конечно объяснить тем, что дети все до поры до времени наши "рабы". Но исторически всё сложилось немного иначе. Действительно корень у слов “раб” и “ребёнок” общий. Изначально в Праиндоевропейском языке было слово “herb”, которое означало изменение статуса или права собственности. От него в том же языке произошло слово “hórbos“. Оно то нам наиболее и интересно. Еще 4000 лет назад оно употреблялось в нескольких значениях. Оно означало как и раба, рабочего, так и сироту. Это слово разлетелось в совершенно разные языки. Так в немецком теперь оно звучит как “arbeit” - работа, труд. В греческом “ορφανός” - сирота. В итальянском “orbus” - осиротевший, обездоленный. В английском “orphan” - сирота. В древнеиндийском “árbhaḥ” - маленький мальчик. В праславянс