Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене

Знакомимся по-турецки: представьте себя

Знакомство - очень важная, но при этом - очень стереотипная часть общения на турецком языке. Запомните несколько фраз, чтобы всегда "быть на высоте". Прежде чем знакомиться с человеком, не забудьте его поприветствовать:) Этому мы учимся здесь. Для того, чтобы знакомство завязалось, нужно просто спросить, как зовут человека. Турки - довольно демократичный в общении народ, поэтому знакомиться с ними легко и приятно. Турецкий язык предлагает нам два варианта знакомства: на "ты" и на "вы". Тут все как в русском: "ты" используем для тех, кто нас заведомо ниже по статусу (дети - младше по возрасту, официанты, продавцы в магазине - ниже на социальной лестнице в случае, если вы их клиент). На "ты" можно обратиться и к ровеснику. В остальных случаях лучше использовать официально-нейтральное "вы". Перейти на "ты" можно чуть позже. Senin adın ne [сэнИн адЫн нЭ?] - Как тебя зовут? Sizin adınız ne? [сизИн адынЫз нЭ?] - Как вас зовут? После этой фразы обычно идет ответ. Benim adım Evgeniya [б
Оглавление

Знакомство - очень важная, но при этом - очень стереотипная часть общения на турецком языке. Запомните несколько фраз, чтобы всегда "быть на высоте".

Сначала - поздороваемся!

Прежде чем знакомиться с человеком, не забудьте его поприветствовать:) Этому мы учимся здесь.

Что в имени тебе моем?

Для того, чтобы знакомство завязалось, нужно просто спросить, как зовут человека. Турки - довольно демократичный в общении народ, поэтому знакомиться с ними легко и приятно. Турецкий язык предлагает нам два варианта знакомства: на "ты" и на "вы".

Тут все как в русском: "ты" используем для тех, кто нас заведомо ниже по статусу (дети - младше по возрасту, официанты, продавцы в магазине - ниже на социальной лестнице в случае, если вы их клиент). На "ты" можно обратиться и к ровеснику.

В остальных случаях лучше использовать официально-нейтральное "вы". Перейти на "ты" можно чуть позже.

Senin adın ne [сэнИн адЫн нЭ?] - Как тебя зовут?
Sizin adınız ne? [сизИн адынЫз нЭ?] - Как вас зовут?

После этой фразы обычно идет ответ.

Benim adım Evgeniya [бенИм адЫм эвгЕнийа] - Меня зовут Евгения

Обратная связь

Вы помните, что турки очень вежливый народ. Вежливость всегда предполагает обратную связь. После того как вы озвучили свое имя, следует задать аналогичный вопрос собеседнику. Тут важно соблюсти субординацию. Как спросили меня, так отвечаю и я: спросили на "ты" - задаю встречный вопрос на "ты". Аналогично с "вы".

Исключение - различные ситуации, когда "ты" недопустимо. Например, при общении с пожилыми людьми или людьми, которые выше вас по статусу в конкретной ситуации. Т.е. по сути повторяем то же самое:

Senin adın ne [сэнИн адЫн нЭ?] - Как тебя зовут?
Sizin adınız ne? [сизИн адынЫз нЭ?] - Как вас зовут?

Далее человек произносит свое имя.

Benim adım Murat [бенИм адЫм Мурат] - Меня зовут Мурат

Важный момент

-2

После того, как человек представился, следует поблагодарить его за знакомство. Эта фраза неизменна, и произносит ее обычно тот, кто инициирует знакомство.

Memnun oldum [мемнУн олдУм] - мне приятно.
Çok memnun oldum [чок мемнУн олдУм] - мне очень приятно.

И опять не забываем про обратную связь:

Ben de [бЭн дэ] - мне тоже (приятно).

На этом знакомство заканчивается, начинается более тесное общение с человеком.

Итак, закрепим:

- Merhaba, sizin adınız ne? - Здравствуйте, как вас зовут?
- Merhaba, benim adım Evgeniya. Sizin adınız ne? - Здравствуйте, меня зовут Евгения. А вас как зовут?
- Benim adım Murat. Memnun oldum. - Меня зовут Мурат. Очень приятно.
- Ben de. - Мне тоже (приятно).

➖➖➖➖➖