Турки в целом - очень дружелюбный народ. Поэтому оказавшись в Турции, не забудьте поздороваться! Особенно приятно будет вашим собеседникам, если вы сделаете это по-турецки.
Итак, что мы имеем?
Здравствуйте!
Самое нейтральное приветствие "для всех" - это волшебное слово mErhaba. Почему оно волшебное? Потому что произносится то с буквой "х" посередине, то без нее.
При изучении турецкого лучше всего ориентироваться на так называемую "норму", т.е. язык, который будет понятен всем. Для справки: в стране около 80 диалектов с присущими им фонетическими, лексическими и грамматическими особенностями.
Для Турции "нейтральным", понятным для всех языком являются стамбульский и анкарский, т.е. "столичный" говор. Его легко узнать, потому что это язык радио и телевидения.
Исходя из этого, в слове mErhaba ударение ставим на первый слог, а "х" не произносим. В итоге у нас получится [мЭраба], что будет уместно в разговоре в любой части страны и со всеми (т.е. и на базаре и даже если придется пожать руку президенту).
Мир вам!
Старшее поколение или религиозные люди часто пользуются выражением selam-ün aleyküm [сэлЯм-юн алЭйкюм], что переводится с арабского как "мир вам!".
На это приветствие обычно отвечают aleyküm selam [алЭйкюм сэлЯм], т.е. "и вам мир!"
Данное приветствие запоминаем "для галочки", т.к. пользуются им в основном уже пожилые люди.
Привет!
По-турецки "привет" - это selAm [сэлЯм]. Наверное, вы поняли, что это - сокращенная форма от предыдущей формулы приветствия. Говорят ее друг другу обычно молодые, либо близкие люди (члены семьи, друзья, приятели, коллеги по работе одного возраста и т.д.).
Доброе раннее утро!
Это приветствие используется редко. Но если вдруг вы встретитесь с кем-нибудь в период с 4 до 6-7 утра, тогда можно спокойно поздороваться: iyi sabahlAr [ийи сабахлАр].
Доброе утро!
Приветствие "доброе утро" по-турецки - günaydIn [гюнайдЫн] (дословно "да будет светлым день"). Оно очень нейтральное, его можно говорить всем с 7-8 до 11 утра.
Добрый день!
Этим приветствием здороваются друг с другом практически все. İyi günlEr [ийи гюнлЕр] (дословно "доброго дня", "хорошего дня"). Говорим его с 11 утра до 17 вечера.
Добрый вечер!
Приветствие "добрый вечер" по-турецки - iyi akşamlAr [ийи акшамлАр] (дословно "хорошего вечера"). Оно также очень нейтральное, его можно говорить всем с 17 до 23 вечера.
Удачи в делах!
Если вы здороваетесь с человеком, когда он занят каким-то делом или работает, то хорошо использовать выражение kolay gelsin [колАй гельсИн] (дословно "легкой работы", "бог в помощь").
Подытожим:
mErhaba [мЭраба] - здравствуйте (для всех и везде)
iyi sabahlAr [ийИ сабахлАр] - доброе утро (для жаворонков, до 6-7 утра)
günaydIn [гюнайдЫн] - добрый день (для всех, с 7 до 11)
iyi günlEr [ийИ гюнлЕр] - добрый день (для всех, с 11 до 17)
iyi akşamlAr [ийИ акшамлАр] - добрый вечер (для всех, с 17 до 23)
kolay gelsİn [колАй гельсИн] - здравствуйте (говорим только тем, кто занят работой).
➖➖➖➖➖
- Наш телеграм-канал “Фея турецкого” https://t.me/kanal_feyaturetskogo/4075
- Бесплатный мини-курс “Турецкий для начинающих” https://feyaturetskogo.ru/practicum
- Наш сайт https://feyaturetskogo.ru
- Обучающие программы для начинающих, продолжающих и продвинутых по ссылке https://feyaturetskogo.ru/#kursi
- Каталог мини-продуктов для изучения турецкого языка https://feyaturetskogo.ru/shop