Найти тему
English time

Как сказать по-английски

Когда мы говорим об одновременном выполнении двух важных дел или о достижении двух (чаще никак не связанных между собой) целях, то используем фразеологизм «убить двух зайцев», в английском языке аналогом будет являться выражение “kill two birds with one stone”

Biking to work kills two birds with one stone. It saves money travelling and will help to lose weight.

Если человек чувствует себя неловко в непривычной для себя ситуации или среди незнакомых людей, то мы говорим «чувствовать себя не в своей тарелке». В английском языке существует не менее яркое и образное выражение “like a fish out of water”

Whenever I am with your friends, I feel like a fish out of water. What on earth do you see in them—or me?

Понравилось? Ставьте лайки и подписывайтесь на наш Дзен-канал

Канал в Telegram