Найти в Дзене

А ты ушел, мой друг

Мурат Султанов

Перевод Айдара Хусаинова

* * *

Какое утро! Свет и звук,
И птицы в небе голубом.
А ты повесился, мой друг,
в сарае темном и пустом.

…. В ту ночь, где полная луна,
Тебя позвала мысль твоя,
Увидеть, как в тьме без дна
Сияет свадьба бытия.

Увидев — свет луны погас,
Зачем пошёл ты не домой?
Зачем же ты пустился в пляс
Под злой мотив, не свой, чужой?

В глазах твоих тогда сверкал
Огней подземных минерал.
Но руки, взявшие аркан,
Могильный холод не пробрал.

И, что—то чувствуя в бреду,
Вставала темной ночью мать,
Ты и не здесь, не в том миру—
И воздух негде больше взять.

Когда в ногах опоры нет,
Наверно, больно шее, друг?
Земли объятия нежней,
Чем женка обнимала вдруг?

Теперь ты лютой бездны плоть,
Палач луны, ночная сыть.
Твой грех,скажи теперь, — Господь
С кого найдет ещё йспросить?

Лишь только ты услышал зов,
Царицы ночи мерный звук,
Жену и сына своего
Немедля бросил ты, мой друг.

Теперь им вскакивать в бреду,
Лишь сон придёт к ним на порог,
Как будто все с тобой идут
На том погосте без дорог.

Твой сын пока ещё малец,
Но завтра спросит о тебе,
Стирая слезы на лице,
В печали о твоей судьбе.

Но лишь при полной при луне
Явится тень твоя вполне,
Змеею чёрною во тьме
Путь застилая — путь во вне.

И за собою будет звать…
О боже помоги ему,
Чтоб за тобой не смел шагать
С обрыва в никуда, во тьму…

… Какое утро! Свет и звук,
И птицы в небе голубом.
А ты повесился, мой друг,
в сарае темном и пустом.

Стихи
4901 интересуется