Два совершенно одинаковых слова, но с разным значением. Как различать их?
Слова Too пишутся и звучат одинаково, но в зависимости от места в предложении имеют разный смысл.
Too - Тоже
Too переводится как “тоже” в двух случаях:
1 - когда оно стоит в конце предложения:
I like tennis too. - Я тоже люблю теннис.
2 - когда оно стоит после подлежащего и обособленно запятыми:
He, too, went to school. - Он тоже пошёл в школу.
Часто Too используется в коротких ответах, например: Me too - Я тоже.
Кстати, так переводится кампания, развёрнутая в США против сексуального насилия. А ещё при помощи Too можно признаться в любви (читателям):
Too - Слишком
В значении “слишком” Too никогда не будет стоять в самом конце предложения - ведь после него обязательно должно быть что-то, чего переизбыток.
Too обычно стоит перед прилагательным или перед наречием:
He runs too fast. - Он бегает слишком быстро.
She is too good for you. - Она слишком хороша для тебя.
We ate too much. - Мы съели слишком много.
А мы ему ответим:
Итак, суммируем:
Если Too стоит в конце предложения, или в середине после подлежащего, но обособленно запятыми - оно переводится как “тоже”.
Если Too стоит в середине предложения перед наречием или прилагательным - оно переводится как “слишком”.
Домашнее задание
Составьте по 2 предложения на каждое значение слова Too.
Словарь урока
Too - |tuː| - тоже, слишком
Went - |went| - ходил, пошёл (прош. время)
Ate - |et| - ел (прош. время)
По всем вопросам и предложениям пишите мне на “солнышко”: solnishko.moyo@gmail.com