Я слышу эту фразу очень часто — от деда, бати или из телевизора. И недавно решил узнать, откуда она взялась и что значит. И я узнал.
Ёкарный бабай — междометие и эвфемизм одновременно. То есть это такое слово, которое может выражать любую эмоцию. Например:
— Ёкарный бабай! Что же ты творишь!
— Да я случайно, бать...
Часто оно используется как некая шуточная фраза, чтобы придать красок обычному разговору. Иногда этой фразой маскируют настоящий, сочный русский мат тогда, когда по-хорошему выругаться нельзя.
Откуда же взялась эта фраза? По одной из версий, «ёкарный бабай» произошёл от фразы «якорный бабай». Так давным-давно называли рабочих, которые регулировали специальные знаки на Волге, обозначающие опасность для кораблей. А бабай — это дедушка. Чаще всего на эту должность брали старых матросов. Есть ещё версия: фраза пришла из татарского — «Ё хана бабай!», что в переводе означает: «Пришёл тебе конец, дед!». А может быть бабай — это русский бабай, которым пугают детей?
Ставьте пальцы вверх и подписывайтесь — это лучшая благодарность от любимых читателей.
Ёкарный бабай, подпишись на канал в Телеграме!