Экранизацию часто определяют, как интерпретацию средствами кинематографа произведений иных видов. Вместе с тем, в бытовом обиходе, экранизация – это фильм, в основу которого положено некое повествовательное литературное произведение (далее – литературная основа). В данной статье мы будем руководствоваться последним определением.
Желание воплотить на экране роман или повесть может исходить, к примеру, от продюсера, рассчитывающего привлечь в кинотеатр армию фанатов литературного исходника, или от сценариста, влюбленного в творчество конкретного автора.
Какие шаги нужно предпринять желающему создать экранизацию?
Шаг первый: Выяснить, не находится ли литературная основа в общественном достоянии.
Нюансы срока действия авторских прав – предмет отдельной подробной дискуссии. Сейчас, отметим лишь, что в общем случае исключительное право на произведение действует в течение жизни автора и семидесяти лет после его смерти (статья 1281 ГК РФ).
Затем произведение переходит в общественное достояние, и любой желающий может его использовать, с соблюдением личных неимущественных прав автора (В частности права авторства, права на имя и права на неприкосновенность произведения).
Таким образом, любой желающий может создать новую экранизацию «преступления и наказания» Достоевского или «12 стульев» Ильфа и Петрова с традиционным для таких случаев указанием в титрах, начинающегося со слов «по мотивам...»
Применительно к существующему запрету на внесение произведение изменений, сокращений и дополнений, снабжение произведения при его использовании иллюстрациями, предисловием, послесловием, комментариями или какими бы то ни было пояснениями (статья 1266 ГК РФ), следует отметить, что он не распространятся на создание производных произведений, к которым и относится сценарий, «выросший» из литературной основы. Согласно разъяснениям Верховного и Высшего арбитражного судов, переработка, принципиально отличается от внесения изменений в существующее произведение, тем, что в результате переработки создаётся новое произведение.
Шаг второй: Найти правообладателя произведения.
Первоначально исключительное право на произведение возникает у его автора. Однако, затем, в соответствии с заключенным договором о распоряжении исключительным правом или по иным основаниям – например, в связи с обязанностью передавать разработки работодателю, оно может перейти иному лицу. Цепочки передачи прав могут иметь много звеньев и установить подлинного правообладателя не всегда просто.
Шаг третий: Получить право на переработку произведения.
Сценарий, созданный на основе повествовательного литературного произведения, является в отношении последнего производным произведением. Если, литературная основа не находится в общественном достоянии, необходимо получить право на её переработку. Оно может быть предоставлено по лицензионному договору, позволяющему использовать произведение в определенных пределах, или по договору об отчуждении исключительного права, когда правообладатель лишается всех имущественных прав на произведение.
В случае предоставления права на переработку литературной основы в составе лицензионного договора, важное значение имеет срок передачи такого права. Если он не определен в договоре, право будет считаться предоставленным на 5 лет. Таким образом, у лицензиата (стороны, получающей право использования) будет 5 лет на превращение условного романа в сценарий.
Созданный на основании полученного права на переработку литературной основы, сценарий является самостоятельным объектом авторского права и может использоваться независимо от первоначального произведения. Однако, в отдельных случаях, правообладатель литературной основы, предоставляя право на переработку, вводит ограничения на дальнейшее использование сценария. Правомерность подобных ограничений, по мнению автора данной статьи, является спорной.
Право на переработку может быть предоставлено лишь одному лицу (исключительная лицензия) или нескольким лицам (неисключительная лицензия).
Переработка и дальнейшее использование произведения без согласия правообладателя является нарушением его исключительного права. Вместе с тем, далеко не всегда легко определить «производность» одного произведения от другого. В отдельных случаях может быть назначена культурологическая экспертиза.
Подводя итог вышеизложенному, повторим шаги, необходимые для экранизации произведения:
— определение статуса его правовой охраны;
— установление правообладателя;
— получение права на его переработку.
Ведущий рубрики Артур Шведчиков — специалист по интеллектуальному праву.