или шаверма?
В СССР шаурмы и шавермы не было. Были пончики и беляши. Отличить одни от других мог даже годовалый малыш. И хотя масло, которое использовали при готовке, меняли через каждые 10 тысяч пончиков или беляшей, вкус и вид все равно слегка отличались. Шаурма с шавермой появились после перестройки, очень понравились и теперь они повсеместно. Но как правильно: шаурма или шаверма? Чем они отличаются? Формально - ничем. В общем случае это нечто, завернутое в нечто мучное. Начинкой может быть всё, что угодно, начиная от кур и заканчивая @#%$#% ( лучше не знать ). В качестве добавок идет капуста, лук, соленые огурцы, помидоры и еще много разного, но на название это не влияет никак.
Тем не менее, находятся люди, которые считают правильным только одно название. Например - "шаурма". И выносят мозг всем, кто говорит "шаверма", да еще и пишет это на вывесках. И наоборот: сторонники шавермы доходят до проявлений ненависти и враждебных высказываний к тем, кто говорит "шаурма". Странно, что еще не создали два фэн-клуба, члены которых регулярно мочат друг друга дубинами.
Похоже, владельцы этого заведения у метро Баррикадная в Москве придумали, как помирить всех. Они вот так написали:
Теперь шаурмье может отдохнуть от бесконечных споров. Правда, клиентов почему-то не много. Ну, по крайней мере так было в тот момент, когда Restorunner шел мимо, и это было людное время. Непривычно же как-то: "Мясо в лаваше". Что это вообще может быть? Почему не шаурма и не шаверма? И народ идет дальше искать настоящую шаурму. Или шаверму. И ругать продавца за то, что на вывеске это слово написано неправильно.
P.S. Кстати. Если вы хотите попробовать НАСТОЯЩУЮ арабскую шаверму, а не censored, мы знаем отличное место. Приятного аппетита и приятного мяса! В лаваше.