Каждый слышал, особенно в детстве фразу: Я тебе русским языком говорю!
В научности этой версии происхождения есть много сомнений. Но, на мой взгляд, всё вполне логично и правдоподобно.
Россия, времен крепостного права.
Населения высоких сословий русским языком практически не владеет. «Элита», все-таки.
Говорили дворяне и помещики на французском. С раннего детства.
К примеру, «наше всё» написал своё первое стихотворение, в возрасте шести лет – на французском:
"Dis moi, pourquoi l'Escamoteur
Est-il sifflé par le parterre?
Hélas! c'est que le pauvre auteur
L'escamota de Molière".
Если Вы - не из «элиты», извольте - перевод:
"Скажите мне, почему "Похититель"
Освистан партером?
Увы, потому что бедный автор
Похитил его у Мольера".
Отставим лирику.
Иногда, дворянам и помещикам приходилось общаться напрямую с челядью и холопами.
К примеру, приказывать что ни-будь.
Поскольку, говорили они с акцентом и прононсом, понять их людям низшего сословия было трудно.
Поэтому, для убедительности, представители «элиты» добавляли: «Я тебе русским языком говорю»!!!
Сейчас, обычно, эту фразу обращают к детям, ругая их.
Спасибо за внимание.