Как прочитать буквосочетание ch: как “ч”, как “к” или “ш”? И так, и сяк, и эдак! Ещё и как “х” - на закуску. В отличие от русского языка, в английском нет отдельной буквы “ч”, а звук Ч получается при помощи буквосочетания (диграфа) ch - tʃ. Например: chair - стул speech - речь child - ребёнок Однако в словах, имеющих латинское или греческое происхождение, это сочетание будет читаться как “к”: Например: school - школа character - характер ache – боль chemistry – химия Christ – Христос и, соответственно, Christmas – Рождество Вот наиболее распространённые слова, где ch читается как “к”: Если слово имеет французское происхождение, то ch нужно читать как “ш”. Это всем известные: champagne – шампанское chef – шеф-повар chic - шик И ещё пара десятков слов с “ш”: Казалось бы, уже 3 варианта чтения, куда ещё больше? Но есть ещё один - шотландский, где буквосочетание ch читается как “х”. Например, всем известное озеро Лох-Несс пишется Loch Ness, и loch переводится с шотландского как “озеро