Найти в Дзене

Повседневные идиомы

square meal - полноценный приём пищи, когда ешь нормальную еду You shouldn't just snack - try to have at least one square meal every day.
Не стоит питаться одними перекусами - хотя бы раз в день ешь нормально. done to a turn - пожаренный, сваренный, испеченный так как надо, идеально The meat is delicious. It's done to a turn.
(Мясо превосходное. Прожарка просто идеальная.) eat like a pig - есть с жадность, неаккуратно, так что смотреть неприятно He has no table manners - he eats like a pig.
У него никаких манер - ест как свинья. eat like a horse - есть очень много She's quite thin, even though she eats like a horse.
Она очень худая, хотя ест за десятерых. eat like a bird - есть очень мало My grandmother's tiny, and she eats like a bird.
У меня миниатюрная бабушка, она почти не ест ничего. burn the midnight oil - работать или учиться до поздней ночи Try not to burn the midnight oil the night before an exam. It's best to get an early night.
Не засиживайся допоздна. Перед экзаменом лучше

square meal - полноценный приём пищи, когда ешь нормальную еду

You shouldn't just snack - try to have at least one square meal every day.
Не стоит питаться одними перекусами - хотя бы раз в день ешь нормально.

done to a turn - пожаренный, сваренный, испеченный так как надо, идеально

The meat is delicious. It's done to a turn.
(Мясо превосходное. Прожарка просто идеальная.)

eat like a pig - есть с жадность, неаккуратно, так что смотреть неприятно

He has no table manners - he eats like a pig.
У него никаких манер - ест как свинья.

eat like a horse - есть очень много

She's quite thin, even though she eats like a horse.
Она очень худая, хотя ест за десятерых.

eat like a bird - есть очень мало

My grandmother's tiny, and she eats like a bird.
У меня миниатюрная бабушка, она почти не ест ничего.

burn the midnight oil - работать или учиться до поздней ночи

Try not to burn the midnight oil the night before an exam. It's best to get an early night.
Не засиживайся допоздна. Перед экзаменом лучше лечь пораньше.

sleep on it - что-то вроде утро вечера мудренее, буквально поспи с этой мыслью, оставь решение на утро

Don't decide now - sleep on it and see how you feel in the morning.
Не решай сейчас - поспи с этой мыслью, а с утра ещё подумаешь.

go/be out like a light - засыпать очень быстро

The little boy went out like a light as soon as he went to bed.
Мальчик уснул как только лег в кровать.

not lose sleep over something - не волноваться о чем-то

It was just a silly argument - I wouldn't lose any sleep over it.
Просто слегка поспорили - я бы не стал волноваться по этому поводу.