В английском есть несколько слов соответствующих русскому гирлянда. Самое похожее по форме - garland ('галэнд). Оно как и русское гирлянда происходит от французского слова guirlande, которое в свою очередь происходит от итальянского ghirlanda означающее косу, ленточку. Однако в английском garland употребляется в более широком смысле (и близком к оригиналу) - это украшение из соединенных между собой цветов, фруктов, лампочек, мишуры (tinsel по-английски) и тому подобных предметов (поищите картинки к гирлянде и к garland, чтобы наглядно увидеть разницу). А в русском это в большинстве случаев именно украшение из лампочек. Этому значению соответствуют fairy lights и даже christmas lights.
Подписывайтесь на канал в Дзене, в Телеграме, вступайте в группу в ВКонтакте.