Знание английского языка и знание делового английского языка – это не одно и то же. Деловой английский язык позволяет вести переговоры, осуществлять общение между компании, участвовать в деловой переписке. Он включает в себя особую лексику, а также знания норм этикета. В работе переводчика эти знания, несомненно, пригодятся и покажут его, как хорошего специалиста. Участие в конференциях Переводчика, который не знает элементарных правил делового английского языка, никогда не допустят до различных переговоров и заключений сделок. Неправильное поведение может привести к разрыву связей с перспективным партнером. На таких мероприятиях переводчик должен быть незаметным, он только связывает одну компанию с другой и не участвует в самом процессе. Важен нейтральный голос, внешний вид и деловой стиль одежды. Нельзя добавлять при переводе свои мысли и точку зрения, переводить нужно только сказанное представителем компании и так, чтобы не оставалось двусмысленности. Деловая переписка При деловой