Очень часто с аббревиатурами используются прилагательные и глаголы совсем не того рода, который должен быть.
Чаще всего используют средний род, видимо, потому что аббревиатура кажется чем-то неопределенным, не имеющим своего рода.
У меня обычное ОРВИ, а не грипп.
Пришлите завтра своё ИНН.
ФСБ подтвердило эту информацию.
ЕГЭ заставило нас поволноваться.
Однако в большинстве случаев (об исключениях — чуть ниже) в русском языке род аббревиатуры определяется по опорному слову в расшифровке.
ОРВИ — острая респираторная вирусная инфекция => женский род.
У меня обычная ОРВИ (инфекция), а не грипп.
Пришлите завтра свой ИНН (номер).
ФСБ (служба) подтвердила эту информацию.
ЕГЭ (экзамен) заставил нас поволноваться.
Но!
Род некоторых аббревиатур определяется не по опорному слову в расшифровке, а по фонетическому облику аббревиатуры — по её концовке. Это касается некоторых звуковых аббревиатур, то есть тех, которые читаются не по названиям букв (как «эс-эс-эс-эр»), а по звукам, как обычные слова («вуз», а не «вэ-у-зэ»).
Мужского рода слова:
- вуз,
- МИД,
- загс.
Возможны варианты в словах:
- МКАД — мужского рода в разговорной речи, женского рода (дорога) в стилистически нейтральных текстах;
- НАТО — и мужского (влияние сочетания со словами альянс, блок, договор), и среднего (по фонетическому облику — оканчивается на О), и женского рода (по опорному слову организация);
- ЮНЕСКО — и женского (организация), и среднего рода (по фонетическому облику).
Род звуковых аббревиатур в сознании говорящих всё реже соотносятся с опорными словами в расшифровке, а всё чаще воспринимается именно по фонетическому облику. Поэтому со временем и другие аббревиатуры могут поменять род.