Найти в Дзене
Наш край

Старообрядчество восточного Полесья: некоторые проблемы сопоставительного описания устной культуры

В начале восьмидесятых годов, когда комплексные полевые исследования культуры старообрядцев были делом сравнитель­но новым [1], когда наряду с археографическими изысканиями возник интерес к изучению устной традиции “носителей тради­ционной книжности” (в доперестроечную эпоху это было свое­образным эвфемизмом слова “старообрядец”), мне посчастливи­лось побывать в старообрядческих селах Ветки-Стародуба и — несколько западнее — в пос. Добрянка и Радуль Черниговской обл. К большому сожалению, сроки пребывания были коротки­ми — явно недостаточными для того, чтобы потом с уверенно­стью сесть за подробное описание устной культуры, но вполне достаточными, чтобы оценить уникальность этого региона. Уни­кальность же состояла в том, что он был объектом, который давал исследователям возможность для постановки практически всех вопросов, относящихся к культуре старообрядцев, причем постановки в сопоставительном аспекте. Вообще говоря, любое описание локальной культуры содержит элемент сравнения — пусть имплицитного, когда описываемая культура неизбежно и иногда бессознательно сталкивается, и сравнивается с культурой исследователя — чаще всего приходящего извне “чужака” или “своего”, но живущего одновременно и в другой культуре. Опи­сание же конфессиональной культуры, не занимающей домини­рующего положения в обществе, всегда поневоле сравнительно уже независимо от позиции исследователя — слишком очевиден сопоставительный фон. И конечно, всегда сопоставительным яв­ляется описание любой локальной старообрядческой культуры — в силу наличия множества ее субконфесисиональных и террито­риальных вариантов.

Регион Ветки-Стародуба, как, по-видимому, никакой дру­гой, предоставляет возможности самых разных сопоставлений и внутри самого региона, где соседствуют несколько разных со­гласий почти в каждой старообрядческой слободе, и с другим регионами — дочерними по отношению к нему — я имею в виду прежде всего семейских Забайкалья, “поляков” Алтая, а также придунайских староверов-липован. Кроме того, напрашивается сравнение с соседом — культурой Восточного Полесья, плавно переходящей, как и старообрядческая, из Белоруссии (Гомельщина) и Украины (Черниговщина) в Росиию (Брянщина). Это сравнение подразумевает описание взаимодействия с культурой Восточного Полесья, — культурой, далекой по традиционным обрядам и текстам, но близкой по языку, мощной в своей архаи­ке и неожиданным образом сближающейся в этом отношении с культурой старообрядчества — “осколком” XVII в.

На этих проблемах сопоставительного исследования я оста­новлюсь ниже несколько подробнее, однако, отмечу еще одну, на этот раз трагическую особенность рассматриваемого региона — Чернобыльскую катастрофу. Она прекратила существование многих старинных старообрядческих поселений на территории Ветковского района. Тем самым она лишила исследователей возможности сравнить ветковкую устную традицию во времени — двадцать лет спустя — действительно, с чем сравнить? Но тем более стоит вспомнить и сами поселения, и людей, которые во­площали собой наиболее яркие проявления своей культуры.

Помню Новоивановку — небольшую старообрядческую де­ревню на реке Беседь, в 20 дворов (а до войны было 52!) по про­звищу Голодная — Матрена Евтроповна Чубарева слышала “от свекры”, что так ее прозвали по фамилии хозяина пристани — Голодеда. Новоивановские мужики не жили землей, а, как и во многих других старообрядческих слободах и посадах, занима­лись отхожим промыслом — нанимались “плоты вязать”, потом “по речному делу пошли”. Удивлялась я, глядя на речку Беседь — по колено воды, а ведь когда-то небольшие пароходы ходили до Красной (Поповой) горы. В двух километрах от Новоивановки — белорусская деревня Беседь (тоже теперь пустая). Старовер­ские девушки раньше замуж туда не выходили: “Куда пойдешь, за Мазепу?” (есть предание, что в русско-шведской войне ста­роверы — “москали” помогали Петру, а белорусы и “хохлы” — Мазепе). Тем не менее во время моего посещения две “московки”, т.е. старообрядки, в Беседи жили, одна из них хо­рошо пела “сальмы” (псалмы) вместе с ‘православными” (т.е. белорусами). Большую тетрадь в обложке от книги И.Л. Шарова “Покорение стихии” с шестьюдесятью псальмами я видела в Бе­седи на следующий день у белорусской певицы Татьяны Игна­товны Ващенко: там рядом с очень известными по всему Поле­сью текстами — такими, как “О блудном сыне”, “На всех сонца светя, а на меня нет” (похоронная псальма), “Плача мать-земля сырая», “Житейская моря играет волнами”, “Христос-спаситель в полночь родился”, были стихи, считавшиеся старообрядчески­ми: “Что уныло завывает”, шедший под названием “Смерть на чужбине”, “Самарянка” (“Создал Яков студенец, за что получил венец”), “По небу полуночи ангел летел”, “С другом я вчера си­дел”, “Проходят по городу вести”, “Умоляла мать родная” — все­го более пятнадцати текстов. Псальмы были собраны из разных источников — и из тетрадочек “православных, или крестьян” (полешуков), и из стиховничков старообрядцев — единоверцев или белокриницких — мне приходилось не раз с этим встречать­ся. Я смотрела тетрадь с псальмами, а сын Татьяны Игнатовны (слесарь из Гомеля) загадывал мне загадку: “Что это за блудни­ца, которая платит за то, чтобы с ней блудодействовали?” Ока­залось, современный город.

Ознакомиться с полной версией исследования можно на Краеведческом сайте Гомеля и Гомельщины.

Материалы по истории старообрядцев на Гомельщине на нашем сайте собраны под специальном тегом.

А чтобы не пропустить новости и свежие материалы про наш край — подписывайтесь на канал!